Nehemiah 11:6
King James Bible
All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.

Darby Bible Translation
All the children of Pherez that dwelt in Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.

English Revised Version
All the sons of Perez that dwelt in Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.

World English Bible
All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred sixty-eight valiant men.

Young's Literal Translation
all the sons of Perez who are dwelling in Jerusalem are four hundred sixty and eight, men of valour.

Nehemia 11:6 Albanian
Shuma e bijve të Peretsit që u vendosën në Jeruzalem: katërqind e gjashtëdhjetë e tetë trima.

Dyr Nehymies 11:6 Bavarian
Yn n Perez seine Naachkemmen z Ruslham brangend 468 Krieger auf d Füess.

Неемия 11:6 Bulgarian
Всичките Фаресови потомци, които се заселиха в Ерусалим, бяха четиристотин и шестдесет и осем храбри мъже.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
住在耶路撒冷法勒斯的子孫,共四百六十八名,都是勇士。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
住在耶路撒冷法勒斯的子孙,共四百六十八名,都是勇士。

尼 希 米 記 11:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
住 在 耶 路 撒 冷 、 法 勒 斯 的 子 孫 共 四 百 六 十 八 名 , 都 是 勇 士 。

尼 希 米 記 11:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
住 在 耶 路 撒 冷 、 法 勒 斯 的 子 孙 共 四 百 六 十 八 名 , 都 是 勇 士 。

Nehemiah 11:6 Croatian Bible
Svega je bilo Faresovih sinova u Jeruzalemu četiri stotine šezdeset i osam ljudi sposobnih za boj.

Kinha Nehemiášova 11:6 Czech BKR
Všech synů Fáresových, bydlících v Jeruzalémě, čtyři sta šedesáte osm, mužů udatných.

Nehemias 11:6 Danish
Alle Perez's Efterkommere, der boede i Jerusalem, udgjorde 468 dygtige Mænd.

Nehemia 11:6 Dutch Staten Vertaling
Alle kinderen van Perez, die te Jeruzalem woonden, waren vierhonderd acht en zestig dappere mannen.

Nehemiás 11:6 Hungarian: Karoli
Pérecz fiai összesen, a kik Jeruzsálemben laknak vala, négyszázhatvannyolcz erõs férfi;

Neĥemja 11:6 Esperanto
La nombro de cxiuj idoj de Perec, kiuj logxis en Jerusalem, estis kvarcent sesdek ok, homoj batalkapablaj.

NEHEMIA 11:6 Finnish: Bible (1776)
Kaikki Peretsen lapset, jotka asuivat Jerusalemissa, neljäsataa ja kahdeksanseitsemättäkymmentä vahvaa miestä.

Westminster Leningrad Codex
כָּל־בְּנֵי־פֶ֕רֶץ הַיֹּשְׁבִ֖ים בִּירוּשָׁלִָ֑ם אַרְבַּ֥ע מֵאֹ֛ות שִׁשִּׁ֥ים וּשְׁמֹנָ֖ה אַנְשֵׁי־חָֽיִל׃ ס

WLC (Consonants Only)
כל־בני־פרץ הישבים בירושלם ארבע מאות ששים ושמנה אנשי־חיל׃ ס

Néhémie 11:6 French: Darby
Tous les fils de Perets qui habiterent à Jerusalem: quatre cent soixante-huit hommes vaillants.

Néhémie 11:6 French: Louis Segond (1910)
Total des fils de Pérets qui s'établirent à Jérusalem: quatre cent soixante-huit hommes vaillants. -

Néhémie 11:6 French: Martin (1744)
Tous ceux-là étaient enfants de Pharès, qui s'habituèrent à Jérusalem, quatre cent soixante-huit, vaillants hommes.

Nehemia 11:6 German: Modernized
Aller Kinder Parez, die zu Jerusalem wohneten, waren vierhundertundachtundsechzig, redliche Leute.

Nehemia 11:6 German: Luther (1912)
Aller Kinder Perez, die zu Jerusalem wohnten, waren vierhundert und achtundsechzig, tüchtige Leute. {~}

Nehemia 11:6 German: Textbibel (1899)
Sämtliche Nachkommen des Perez, die zu Jerusalem wohnten, beliefen sich auf 468 kriegstüchtige Männer.

Neemia 11:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Totale dei figliuoli di Perets che si stabilirono a Gerusalemme: quattrocento sessantotto uomini valorosi.

Neemia 11:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
tutti i figliuoli di Fares che abitarono in Gerusalemme, furono quattrocensessantotto uomini di valore.

NEHEMIA 11:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jumlah segala bani Paris yang duduk di Yeruzalem itu empat ratus enam puluh delapan orang yang perkasa.

Nehemiae 11:6 Latin: Vulgata Clementina
omnes hi filii Phares, qui habitaverunt in Jerusalem, quadringenti sexaginta octo viri fortes.

Nehemiah 11:6 Maori
Ko nga tama katoa a Perete i noho ki Hiruharama e wha rau e ono tekau ma waru, he hunga maia.

Nehemias 11:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Peres' barn som bodde i Jerusalem, var i alt fire hundre og åtte og seksti krigsdyktige menn.

Nehemías 11:6 Spanish: Reina Valera 1909
Todos los hijos de Phares que moraron en Jerusalem, fueron cuatrocientos setenta y ocho hombres fuertes.

Nehemías 11:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Todos los hijos de Fares que moraron en Jerusalén, fueron cuatrocientos setenta y ocho varones fuertes.

Neemias 11:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os descendentes de Perez que viviam em Jerusalém totalizavam quatrocentos e sessenta e oito homens notáveis.

Neemias 11:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Todos os filhos de Pérez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.   

Neemia 11:6 Romanian: Cornilescu
Toţi fiii lui Pereţ cari s'au aşezat la Ierusalim, au fost patru sute şasezeci şi opt de oameni viteji. -

Неемия 11:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Всех сыновей Фареса, живших в Иерусалиме, четыреста шестьдесятвосемь, люди отличные.

Неемия 11:6 Russian koi8r
Всех сыновей Фареса, живших в Иерусалиме, четыреста шестьдесят восемь, люди отличные.[]

Nehemja 11:6 Swedish (1917)
Peres' barn som bodde i Jerusalem utgjorde tillsammans fyra hundra sextioåtta stridbara män.

Nehemiah 11:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang lahat ng mga anak ni Phares na nagsitahan sa Jerusalem, ay apat na raan at anim na pu't walo na mga matapang na lalake.

เนหะมีย์ 11:6 Thai: from KJV
ลูกหลานของเปเรศทั้งสิ้นที่อาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม มีคนเก่งกล้า สี่ร้อยหกสิบแปดคน

Nehemya 11:6 Turkish
Peresoğullarından Yeruşalime 468 yiğit yerleşti.

Neâ-heâ-mi 11:6 Vietnamese (1934)
Các con cháu của Phê-rết ở tại Giê-ru-sa-lem là bốn trăm sáu mươi tám người mạnh dạn.

Nehemiah 11:5
Top of Page
Top of Page