Numbers 3:21
King James Bible
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.

Darby Bible Translation
Of Gershon, the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.

English Revised Version
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites.

World English Bible
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites.

Young's Literal Translation
Of Gershon is the family of the Libnite, and the family of the Shimite; these are the families of the Gershonite.

Numrat 3:21 Albanian
Nga Gershoni rrjedhin familja e Libnitëve dhe familja e Shimetëve; këto janë familjet e Gershonitëve.

De Zalrach 3:21 Bavarian
Yn n Gerschon seine Naachkemmen, d Libni'er- und Schimi'ersippn, warnd als de Gerschoner bekannt.

Числа 3:21 Bulgarian
От Гирсона [произлезе] семейството Ливниево и семейството Семеево; тия са семействата на гирсонците.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
屬革順的,有立尼族、示每族,這是革順的二族。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
属革顺的,有立尼族、示每族,这是革顺的二族。

民 數 記 3:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
屬 革 順 的 , 有 立 尼 族 、 示 每 族 。 這 是 革 順 的 二 族 。

民 數 記 3:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
属 革 顺 的 , 有 立 尼 族 、 示 每 族 。 这 是 革 顺 的 二 族 。

Numbers 3:21 Croatian Bible
Od Geršona lozu vuče rod Libnijev i rod Šimijev. To su rodovi Geršonovaca.

Numeri 3:21 Czech BKR
Od Gersona čeled Lebnitská a čeled Semejská. Ty jsou čeledi Gersonovy.

4 Mosebog 3:21 Danish
Fra Gerson nedstammede Libniternes og Sjim'iternes Slægter; det var Gersoniternes Slægter.

Numberi 3:21 Dutch Staten Vertaling
Van Gerson was het geslacht der Libnieten, en het geslacht der Simeieten; dit zijn de geslachten der Gersonieten.

4 Mózes 3:21 Hungarian: Karoli
Gersontól valók a Libni nemzetsége és a Simhi nemzetsége; ezek a Gersoniták nemzetségei.

Moseo 4: Nombroj 3:21 Esperanto
De Gersxon la familio de la Libniidoj kaj la familio de la SXimeiidoj; tio estas la familioj de la Gersxonidoj.

NELJÄS MOOSEKSEN 3:21 Finnish: Bible (1776)
Nämät ovat Gersonin sukukunnat: Libniläiset ja Simeiläiset.

Westminster Leningrad Codex
לְגֵ֣רְשֹׁ֔ון מִשְׁפַּ֙חַת֙ הַלִּבְנִ֔י וּמִשְׁפַּ֖חַת הַשִּׁמְעִ֑י אֵ֣לֶּה הֵ֔ם מִשְׁפְּחֹ֖ת הַגֵּרְשֻׁנִּֽי׃

WLC (Consonants Only)
לגרשון משפחת הלבני ומשפחת השמעי אלה הם משפחת הגרשני׃

Nombres 3:21 French: Darby
De Guershon, la famille des Libnites et la famille des Shimhites; ce sont là les familles des Guershonites:

Nombres 3:21 French: Louis Segond (1910)
De Guerschon descendent la famille de Libni et la famille de Schimeï, formant les familles des Guerschonites.

Nombres 3:21 French: Martin (1744)
De Guerson [est sortie] la famille des Libnites, et la famille des Simhites; ce sont les familles des Guersonites;

4 Mose 3:21 German: Modernized
Dies sind die Geschlechter von Gerson: Die Libniter und Simeiter.

4 Mose 3:21 German: Luther (1912)
Dies sind die Geschlechter von Gerson: die Libniter und Simeiter. {~} {~}

4 Mose 3:21 German: Textbibel (1899)
Von Gerson stammt das Geschlecht der Libniter und das Geschlecht der Simeiter. Das sind die Geschlechter der Gersoniter.

Numeri 3:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Da Gherson discendono la famiglia dei Libniti e la famiglia dei Scimeiti, che formano le famiglie dei Ghersoniti.

Numeri 3:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Di Gherson fu la nazione de’ Libniti, e la nazione de’ Simeiti. Queste furono le nazioni de’ Ghersoniti.

BILANGAN 3:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari pada Gerson turunlah suku orang Libni dan suku orang Simei, yaitulah suku orang Gersoni.

Numeri 3:21 Latin: Vulgata Clementina
De Gerson fuere familiæ duæ, Lebnitica, et Semeitica :

Numbers 3:21 Maori
Na Kerehona te hapu o nga Ripini, me te hapu o nga Himei: ko nga hapu enei o nga Kerehoni.

4 Mosebok 3:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Til Gerson hørte libnittenes ætt og sime'ittenes ætt; dette var gersonittenes ætter.

Números 3:21 Spanish: Reina Valera 1909
De Gersón, la familia de Libni y la de Simei: estas son las familias de Gersón.

Números 3:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De Gersón, la familia de Libni y la de Simei; éstas son las familias de Gersón.

Números 3:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
De Gérson originaram-se o clã libnita e o clã simeíta; eram esses os clãs gersonitas.

Números 3:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
De Gérson era a familia dos libnitas e a família dos simeítas. São estas as famílias dos gersonitas.   

Numeri 3:21 Romanian: Cornilescu
Din Gherşon se pogoară familia lui Libni şi familia lui Şimei, alcătuind familiile Gherşoniţilor.

Числа 3:21 Russian: Synodal Translation (1876)
От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы.

Числа 3:21 Russian koi8r
От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы.[]

4 Mosebok 3:21 Swedish (1917)
Från Gerson härstammade libniternas släkt och simeiternas släkt; dessa voro gersoniternas släkter.

Numbers 3:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kay Gerson galing ang angkan ng mga Libnita, at ang angkan ng mga Simeita: ito ang mga angkan ng mga Gersonita.

กันดารวิถี 3:21 Thai: from KJV
วงศ์เกอร์โชนมีครอบครัวลิบนีและครอบครัวชิเมอี เหล่านี้เป็นครอบครัวเกอร์โชน

Çölde Sayım 3:21 Turkish
Livni ve Şimi boyları Gerşon soyundandı. Gerşon boyları bunlardı.

Daân-soá Kyù 3:21 Vietnamese (1934)
Họ hàng Líp-ni và họ hàng Si-mê -y thuộc về Ghẹt-sôn. Ðó là hai họ hàng của Ghẹt-sôn vậy.

Numbers 3:20
Top of Page
Top of Page