Proverbs 1:5
King James Bible
A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:

Darby Bible Translation
He that is wise will hear, and will increase learning; and the intelligent will gain wise counsels:

English Revised Version
That the wise man may hear, and increase in learning; and that the man of understanding may attain unto sound counsels:

World English Bible
that the wise man may hear, and increase in learning; that the man of understanding may attain to sound counsel:

Young's Literal Translation
(The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)

Fjalët e urta 1:5 Albanian
I urti do të dëgjojë dhe do të rritë diturinë e tij; njeriu i zgjuar do të përfitojë këshilla të urta,

D Sprüch 1:5 Bavarian
Wer schoon weis ist, lernt dyrzue non; öbby gibt yr s kundig weiter.

Притчи 1:5 Bulgarian
За да слуша мъдрият и да стане по-мъдър И за да достигне разумният здрави начала,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使智慧人聽見增長學問,使聰明人得著智謀,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使智慧人听见增长学问,使聪明人得着智谋,

箴 言 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
使 智 慧 人 聽 見 , 增 長 學 問 , 使 聰 明 人 得 著 智 謀

箴 言 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
使 智 慧 人 听 见 , 增 长 学 问 , 使 聪 明 人 得 着 智 谋

Proverbs 1:5 Croatian Bible
kad mudar čuje, da umnoži znanje, a razuman steče mudrije misli;

Přísloví 1:5 Czech BKR
Když poslouchati bude moudrý, přibude mu umění, a rozumný bude vtipnější,

Ordsprogene 1:5 Danish
den vise høre og øge sin Viden, den forstandige vinde sig Levekunst;

Spreuken 1:5 Dutch Staten Vertaling
Die wijs is, zal horen, en zal in lere toenemen; en die verstandig is, zal wijzen raad bekomen.

Példabeszédek 1:5 Hungarian: Karoli
Hallja a bölcs és öregbítse az õ tanulságát, és az értelmes szerezzen érett tanácsokat.

La sentencoj de Salomono 1:5 Esperanto
Sagxulo auxdu kaj plimultigu sian scion, Kaj prudentulo akiros gvidajn kapablojn,

SANANLASKUT 1:5 Finnish: Bible (1776)
Joka viisas on, se kuulkaan, että jän viisaammaksi tulis; ja joka toimellinen on, se ottakoon neuvon,

Westminster Leningrad Codex
יִשְׁמַ֣ע חָ֭כָם וְיֹ֣וסֶף לֶ֑קַח וְ֝נָבֹ֗ון תַּחְבֻּלֹ֥ות יִקְנֶֽה׃

WLC (Consonants Only)
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה׃

Proverbes 1:5 French: Darby
Le sage ecoutera, et croitra en science,

Proverbes 1:5 French: Louis Segond (1910)
Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l'habileté,

Proverbes 1:5 French: Martin (1744)
Le sage écoutera, et deviendra mieux appris, et l'homme intelligent acquerra de la prudence;

Sprueche 1:5 German: Modernized
Wer weise ist, der höret zu und bessert sich; und wer verständig ist, der läßt ihm raten,

Sprueche 1:5 German: Luther (1912)
Wer weise ist der hört zu und bessert sich; wer verständig ist, der läßt sich raten,

Sprueche 1:5 German: Textbibel (1899)
durch Hören mehrt der Weise sein Wissen, und gewinnt, wer verständig ist, den rechten Weg -

Proverbi 1:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il savio ascolterà, e accrescerà il suo sapere; l’uomo intelligente ne ritrarrà buone direzioni

Proverbi 1:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il savio li udirà, e ne accrescerà la sua scienza; E l’uomo intendente ne acquisterà buoni consigli, e governo;

AMSAL 1:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Barangsiapa yang berbudi itu akan mendengar dan padanya akan bertambah-tambah pengetahuan yang berguna, dan orang yang berakal itupun akan beroleh bicara yang berbudi.

Proverbia 1:5 Latin: Vulgata Clementina
Audiens sapiens, sapientior erit, et intelligens gubernacula possidebit.

Proverbs 1:5 Maori
Kia whakarongo ai te tangata whakaaro nui, kia nui ake ai tona mohio; kia whiwhi ai te tangata tupato ki nga whakaaro mohio:

Salomos Ordsprog 1:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den vise skal høre på dem og gå frem i lærdom, og den forstandige vinne evne til å leve rett.

Proverbios 1:5 Spanish: Reina Valera 1909
Oirá el sabio, y aumentará el saber; Y el entendido adquirirá consejo;

Proverbios 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Si el sabio los oyere, aumentará la doctrina; y el entendido adquirirá consejo;

Provérbios 1:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Mesmo o sábio que lhes der ouvidos aumentará em muito seu entendimento,

Provérbios 1:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,   

Proverbe 1:5 Romanian: Cornilescu
să asculte însă şi înţeleptul, şi îşi va mări ştiinţa, şi cel priceput, şi va căpăta iscusinţă-

Притчи 1:5 Russian: Synodal Translation (1876)
послушает мудрый – и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы;

Притчи 1:5 Russian koi8r
послушает мудрый--и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы;[]

Ordspråksboken 1:5 Swedish (1917)
Genom att höra på dem förökar den vise sin lärdom och förvärvar den förståndige rådklokhet.

Proverbs 1:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Upang marinig ng pantas, at lumago sa ikatututo: at upang tamuhin ng taong may unawa ang magagaling na payo:

สุภาษิต 1:5 Thai: from KJV
ทั้งปราชญ์จะได้ยินและเพิ่มพูนการเรียนรู้ และคนที่มีความเข้าใจจะได้คำปรึกษาที่ฉลาด

Süleyman'ın Özdeyişleri 1:5 Turkish
Özdeyişlerle benzetmeleri,
Bilgelerin sözleriyle bilmecelerini anlamak için
Bilge kişi dinlesin ve kavrayışını artırsın,
Akıllı kişi yaşam hüneri kazansın.

Chaâm-ngoân 1:5 Vietnamese (1934)
Kẻ khôn sẽ nghe và thêm lên sự học vấn, Người thông sáng sẽ được rộng mưu trí,

Proverbs 1:4
Top of Page
Top of Page