Proverbs 11:1
King James Bible
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

Darby Bible Translation
A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.

English Revised Version
A FALSE balance is an abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

World English Bible
A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.

Young's Literal Translation
Balances of deceit are an abomination to Jehovah, And a perfect weight is His delight.

Fjalët e urta 11:1 Albanian
Peshorja e pasaktë është e neveritshme për Zotin, por peshimi i saktë i pëlqen.

D Sprüch 11:1 Bavarian
Mänckln bei n Wögn hasst dyr Herr; nur wennst gscheid wögst, kanst n habn.

Притчи 11:1 Bulgarian
Неточни везни са мерзост Господу; А точни грамове са угодни Нему.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
詭詐的天平為耶和華所憎惡,公平的法碼為他所喜悅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
诡诈的天平为耶和华所憎恶,公平的法码为他所喜悦。

箴 言 11:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
詭 詐 的 天 平 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 公 平 的 法 碼 為 他 所 喜 悅 。

箴 言 11:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
诡 诈 的 天 平 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 公 平 的 法 码 为 他 所 喜 悦 。

Proverbs 11:1 Croatian Bible
Lažna je mjera mrska Jahvi, a puna mjera mila mu je.

Přísloví 11:1 Czech BKR
Váha falešná ohavností jest Hospodinu, ale závaží pravé líbí se jemu.

Ordsprogene 11:1 Danish
Falske Vægtskaale er HERREN en Gru, fuldvægtigt Lod er efter hans Sind.

Spreuken 11:1 Dutch Staten Vertaling
Een bedriegelijke weegschaal is den HEERE een gruwel; maar een volkomen weegsteen is Zijn welgevallen.

Példabeszédek 11:1 Hungarian: Karoli
Az álnok font útálatos az Úrnál; az igaz mérték pedig kedves néki.

La sentencoj de Salomono 11:1 Esperanto
Malvera pesilo estas abomenajxo por la Eternulo; Sed plena pezo placxas al Li.

SANANLASKUT 11:1 Finnish: Bible (1776)
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta oikia puntari on hänelle otollinen.

Westminster Leningrad Codex
מֹאזְנֵ֣י מִ֭רְמָה תֹּועֲבַ֣ת יְהוָ֑ה וְאֶ֖בֶן שְׁלֵמָ֣ה רְצֹונֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃

Proverbes 11:1 French: Darby
La fausse balance est en abomination à l'Eternel, mais le poids juste lui est agreable.

Proverbes 11:1 French: Louis Segond (1910)
La balance fausse est en horreur à l'Eternel, Mais le poids juste lui est agréable.

Proverbes 11:1 French: Martin (1744)
La fausse balance est une abomination à l'Eternel; mais le poids juste lui plaît.

Sprueche 11:1 German: Modernized
Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber ein völlig Gewicht ist sein Wohlgefallen.

Sprueche 11:1 German: Luther (1912)
Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber völliges Gewicht ist sein Wohlgefallen.

Sprueche 11:1 German: Textbibel (1899)
Falsche Wage ist Jahwe ein Greuel, aber volles Gewicht ist sein Wohlgefallen.

Proverbi 11:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
La bilancia falsa è un abominio per l’Eterno, ma il peso giusto gli è grato.

Proverbi 11:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le bilance false sono cosa abbominevole al Signore; Ma il peso giusto gli è cosa grata.

AMSAL 11:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa neraca yang salah itu kebencian pada Tuhan, tetapi batu timbangan yang betul itulah kesukaannya.

Proverbia 11:1 Latin: Vulgata Clementina
Statera dolosa abominatio est apud Dominum, et pondus æquum voluntas ejus.

Proverbs 11:1 Maori
He mea whakarihariha ki a Ihowa te pauna he; engari te taimaha tika tana i pai ai.

Salomos Ordsprog 11:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Falsk vekt er en vederstyggelighet for Herren, men fullvektige lodder er ham til velbehag.

Proverbios 11:1 Spanish: Reina Valera 1909
EL peso falso abominación es á Jehová: Mas la pesa cabal le agrada.

Proverbios 11:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El peso falso abominación es al SEÑOR; mas la pesa cabal le agrada.

Provérbios 11:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Deus tem ódio das balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer!

Provérbios 11:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.   

Proverbe 11:1 Romanian: Cornilescu
Cumpăna înşelătoare este urîtă Domnului, dar cîntăreala dreaptă Îi este plăcută.

Притчи 11:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Неверные весы – мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.

Притчи 11:1 Russian koi8r
Неверные весы--мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.[]

Ordspråksboken 11:1 Swedish (1917)
Falsk våg är en styggelse för HERREN, men full vikt behagar honom väl.

Proverbs 11:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang marayang timbangan ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang ganap na timbangan ay kaniyang kaluguran.

สุภาษิต 11:1 Thai: from KJV
ตราชูเทียมเท็จนั้นเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ แต่ลูกตุ้มเที่ยงตรงเป็นความปีติยินดีของพระองค์

Süleyman'ın Özdeyişleri 11:1 Turkish
RAB hileli teraziden iğrenir,
Hilesiz tartıdansa hoşnut kalır.

Chaâm-ngoân 11:1 Vietnamese (1934)
Cây cân giả lấy làm gớm ghiếc cho Ðức Giê-hô-va; Nhưng trái cân đúng được đẹp lòng Ngài.

Proverbs 10:32
Top of Page
Top of Page