Proverbs 18:3
King James Bible
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.

Darby Bible Translation
When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.

English Revised Version
When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy cometh reproach.

World English Bible
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.

Young's Literal Translation
With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame -- reproach.

Fjalët e urta 18:3 Albanian
Kur vjen i pabesi vjen edhe përçmimi dhe bashkë me humbjen e nderit vjen turpi.

D Sprüch 18:3 Bavarian
Mit n Fräfl kimmt d Verachtung; auf Schandtaat kan grad Schmaach folgn.

Притчи 18:3 Bulgarian
С идването на нечестивия идва и презрение, И с подлостта [идва и] позор.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人來,藐視隨來;羞恥到,辱罵同到。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人来,藐视随来;羞耻到,辱骂同到。

箴 言 18:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 來 , 藐 視 隨 來 ; 羞 恥 到 , 辱 罵 同 到 。

箴 言 18:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 来 , 藐 视 随 来 ; 羞 耻 到 , 辱 骂 同 到 。

Proverbs 18:3 Croatian Bible
Kad dolazi opačina, dolazi i prezir i bruka sa sramotom.

Přísloví 18:3 Czech BKR
Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.

Ordsprogene 18:3 Danish
Hvor Gudløshed kommer, kommer og Spot, Skam og Skændsel følges.

Spreuken 18:3 Dutch Staten Vertaling
Als de goddeloze komt, komt ook de verachting en met schande versmaadheid.

Példabeszédek 18:3 Hungarian: Karoli
Mikor eljõ az istentelen, eljõ a megútálás; és a szidalommal a gyalázat.

La sentencoj de Salomono 18:3 Esperanto
Kiam venas malvirtulo, Venas ankaux malestimo kun honto kaj moko.

SANANLASKUT 18:3 Finnish: Bible (1776)
Jumalattoman tullessa tulee ylönkatse, pilkka ja häpiä.

Westminster Leningrad Codex
בְּֽבֹוא־רָ֭שָׁע בָּ֣א גַם־בּ֑וּז וְֽעִם־קָלֹ֥ון חֶרְפָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
בבוא־רשע בא גם־בוז ועם־קלון חרפה׃

Proverbes 18:3 French: Darby
Quand vient le mechant, le mepris vient aussi, et avec l'ignominie, l'opprobre.

Proverbes 18:3 French: Louis Segond (1910)
Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l'opprobre.

Proverbes 18:3 French: Martin (1744)
Quand le méchant vient, le mépris vient aussi, et le reproche avec l'ignominie.

Sprueche 18:3 German: Modernized
Wo der Gottlose hinkommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.

Sprueche 18:3 German: Luther (1912)
Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.

Sprueche 18:3 German: Textbibel (1899)
Wo der Gottlose hinkommt, da kommt auch Verachtung, und mit der Schande Schmach.

Proverbi 18:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quando viene l’empio, viene anche lo sprezzo; e, con la vergogna, viene l’obbrobrio.

Proverbi 18:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quando viene un empio, viene anche lo sprezzo, E il vituperio con ignominia.

AMSAL 18:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Barang di mana masuklah dosa, di sanapun masuklah kehinaan, karena arang di muka itu selalu disertakan malu.

Proverbia 18:3 Latin: Vulgata Clementina
Impius, cum in profundum venerit peccatorum, contemnit ; sed sequitur eum ignominia et opprobrium.

Proverbs 18:3 Maori
I te taenga mai o te tangata kino ka tae mai ano te whakahawea, me te tawai hei hoa mo te whakama.

Salomos Ordsprog 18:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Når den ugudelige kommer, kommer også forakt, og med skammen følger spott.

Proverbios 18:3 Spanish: Reina Valera 1909
Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, Y con el deshonrador la afrenta.

Proverbios 18:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con el deshonrador la afrenta.

Provérbios 18:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Vindo a impiedade, vem também o desprezo; e com a desonra, a vergonha.

Provérbios 18:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.   

Proverbe 18:3 Romanian: Cornilescu
Cînd vine cel rău, vine şi dispreţul; şi odată cu ruşinea, vine şi ocara. -

Притчи 18:3 Russian: Synodal Translation (1876)
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием – поношение.

Притчи 18:3 Russian koi8r
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием--поношение.[]

Ordspråksboken 18:3 Swedish (1917)
Där den ogudaktige kommer, där kommer förakt, och med skamlig vandel följer smälek.

Proverbs 18:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagka ang masama ay dumarating, dumarating din naman ang paghamak, at kasama ng kutya ang pagkaduwahagi.

สุภาษิต 18:3 Thai: from KJV
เมื่อคนชั่วร้ายมาถึง ความหมิ่นประมาทก็มาด้วย และความอดสูมากับความไร้เกียรติ

Süleyman'ın Özdeyişleri 18:3 Turkish
Kötülüğü aşağılanma,
Ayıbı utanç izler.

Chaâm-ngoân 18:3 Vietnamese (1934)
Khi kẻ gian ác đến sự khinh bỉ cũng đến nữa; Và sự sỉ nhục đến với điều nhuốc nha.

Proverbs 18:2
Top of Page
Top of Page