Proverbs 29:26
King James Bible
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.

Darby Bible Translation
Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.

English Revised Version
Many seek the ruler's favour: but a man's judgment cometh from the LORD.

World English Bible
Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from Yahweh.

Young's Literal Translation
Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah is the judgment of each.

Fjalët e urta 29:26 Albanian
Të shumtë janë ata që kërkojnë favorin e princit, por drejtësia për çdo njeri vjen nga Zoti.

D Sprüch 29:26 Bavarian
Allss schwäntzlt um önn Künig umher, und dennert gibt ien s Recht dyr Trechtein.

Притчи 29:26 Bulgarian
Мнозина търсят благоволението на управителя, Но съдбата на човека е от Господа.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求王恩的人多,定人事乃在耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求王恩的人多,定人事乃在耶和华。

箴 言 29:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 王 恩 的 人 多 ; 定 人 事 乃 在 耶 和 華 。

箴 言 29:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 王 恩 的 人 多 ; 定 人 事 乃 在 耶 和 华 。

Proverbs 29:26 Croatian Bible
Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.

Přísloví 29:26 Czech BKR
Mnozí hledají tváři pánů, ješto od Hospodina jest soud jednoho každého.

Ordsprogene 29:26 Danish
Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.

Spreuken 29:26 Dutch Staten Vertaling
Velen zoeken het aangezicht des heersers; maar een ieders recht is van den HEERE.

Példabeszédek 29:26 Hungarian: Karoli
Sokan keresik a fejedelemnek orczáját; de az Úrtól [van] kinek-kinek ítélete.

La sentencoj de Salomono 29:26 Esperanto
Multaj sercxas favoron de reganto; Sed la sorto de homo dependas de la Eternulo.

SANANLASKUT 29:26 Finnish: Bible (1776)
Moni etsii päämiehenkasvoja; mutta jokaisen tuomio tulee Herralta.

Westminster Leningrad Codex
רַ֭בִּים מְבַקְשִׁ֣ים פְּנֵי־מֹושֵׁ֑ל וּ֝מֵיְהוָ֗ה מִשְׁפַּט־אִֽישׁ׃

WLC (Consonants Only)
רבים מבקשים פני־מושל ומיהוה משפט־איש׃

Proverbes 29:26 French: Darby
Plusieurs cherchent la face du gouverneur, mais le juste jugement d'un homme vient de l'Eternel.

Proverbes 29:26 French: Louis Segond (1910)
Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c'est l'Eternel qui fait droit à chacun.

Proverbes 29:26 French: Martin (1744)
Plusieurs recherchent la face de celui qui domine; mais c'est de l'Eternel que vient le jugement qu'on donne touchant quelqu'un.

Sprueche 29:26 German: Modernized
Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber eines jeglichen Gericht kommt vom HERRN.

Sprueche 29:26 German: Luther (1912)
Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber eines jeglichen Gericht kommt vom HERRN.

Sprueche 29:26 German: Textbibel (1899)
Viele suchen das Antlitz eines Herrschers; aber von Jahwe kommt das Recht eines Mannes.

Proverbi 29:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Molti cercano il favore del principe, ma l’Eterno fa giustizia ad ognuno.

Proverbi 29:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Molti cercano la faccia di colui che signoreggia; Ma dal Signore procede il giudicio di ciascuno.

AMSAL 29:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Banyaklah orang yang menuntut keridlaan raja, tetapi kebenaran orang dari pada Tuhan jua datangnya.

Proverbia 29:26 Latin: Vulgata Clementina
Multi requirunt faciem principis, et judicium a Domino egreditur singulorum.

Proverbs 29:26 Maori
He tokomaha e whai ana kia paingia e te rangatira: otiia i ahu mai i a Ihowa te whakawa mo te tangata.

Salomos Ordsprog 29:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mange søker en herskers yndest, men fra Herren kommer en manns rett.

Proverbios 29:26 Spanish: Reina Valera 1909
Muchos buscan el favor del príncipe: Mas de Jehová viene el juicio de cada uno.

Proverbios 29:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Muchos buscan el favor del príncipe; mas del SEÑOR viene el juicio de cada uno.

Provérbios 29:26 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Muitos procuram o favor das pessoas importantes, mas o SENHOR dá o que cada um merece!

Provérbios 29:26 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.   

Proverbe 29:26 Romanian: Cornilescu
Mulţi umblă după bunăvoinţa celui ce stăpîneşte, dar Domnul este acela care face dreptate fiecăruia.

Притчи 29:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека – от Господа.

Притчи 29:26 Russian koi8r
Многие ищут [благосклонного] лица правителя, но судьба человека--от Господа.[]

Ordspråksboken 29:26 Swedish (1917)
Många söka en furstes ynnest, men av HERREN får var och en sin rätt.

Proverbs 29:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Marami ang nagsisihanap ng lingap ng pinuno: nguni't ang kahatulan ng tao ay nagmumula sa Panginoon.

สุภาษิต 29:26 Thai: from KJV
คนเป็นอันมากแสวงความพอใจจากผู้ครอบครอง แต่ทุกคนจะได้ความยุติธรรมจากพระเยโฮวาห์

Süleyman'ın Özdeyişleri 29:26 Turkish
Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur,
Ama RABdir insana adalet sağlayan.

Chaâm-ngoân 29:26 Vietnamese (1934)
Nhiều kẻ cầu ơn vua; Song sự lý đoán của người nào do nơi Ðức Giê-hô-va mà đến.

Proverbs 29:25
Top of Page
Top of Page