King James BibleThere be three things which go well, yea, four are comely in going:
Darby Bible TranslationThere are three [things] which have a stately step, and four are comely in going:
English Revised VersionThere be three things which are stately in their march, yea, four which are stately in going:
World English Bible"There are three things which are stately in their march, four which are stately in going:
Young's Literal Translation Three there are going well, Yea, four are good in going: Fjalët e urta 30:29 Albanian Tri qënie kanë një paraqitje të bukur, madje katër kanë një ecje madhështore; D Sprüch 30:29 Bavarian Aynn stoltzn Gang habnd drei; nän, viere fallnd myr ein: Притчи 30:29 Bulgarian Три неща има, които вървят величаво, Дори четири, които ходят благородно: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 步行威武的有三樣,連行走威武的共有四樣,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 步行威武的有三样,连行走威武的共有四样, 箴 言 30:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 步 行 威 武 的 有 三 樣 , 連 行 走 威 武 的 共 有 四 樣 : 箴 言 30:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 步 行 威 武 的 有 三 样 , 连 行 走 威 武 的 共 有 四 样 : Proverbs 30:29 Croatian Bible Troje ima lijep korak, a četvero lijepo hodi: Přísloví 30:29 Czech BKR Tři tyto věci udatně vykračují, anobrž čtyry, kteréž zmužile chodí: Ordsprogene 30:29 Danish Tre skrider stateligt frem, fire har statelig Gang: Spreuken 30:29 Dutch Staten Vertaling Deze drie maken een goeden tred; ja, vier zijn er, die een goeden gang maken; Példabeszédek 30:29 Hungarian: Karoli Három állat van, a mely szépen jár, sõt négy, a mely jól jár. La sentencoj de Salomono 30:29 Esperanto Ekzistas tri, kiuj bone iras, Kaj kvar, kiuj marsxas bele: SANANLASKUT 30:29 Finnish: Bible (1776) Kolmella on jalo käyntö, ja tosin neljä astuu hyvin: Proverbes 30:29 French: Darby Il y a trois choses qui ont une belle allure, et quatre qui ont une belle demarche: Proverbes 30:29 French: Louis Segond (1910) Il y en a trois qui ont une belle allure, Et quatre qui ont une belle démarche: Proverbes 30:29 French: Martin (1744) Il y a trois choses qui ont un beau marcher, même quatre, qui ont une belle démarche : Sprueche 30:29 German: Modernized Dreierlei haben einen feinen Gang, und das vierte gehet wohl: Sprueche 30:29 German: Luther (1912) Dreierlei haben einen feinen Gang, und das vierte geht wohl: Sprueche 30:29 German: Textbibel (1899) Drei sind es, die stattlich schreiten, und vier, die stattlich einhergehen: Proverbi 30:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Queste tre creature hanno una bella andatura, anche queste quattro hanno un passo magnifico: Proverbi 30:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Queste tre cose hanno un bel passo; Anzi queste quattro hanno una bella andatura: AMSAL 30:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa ketiga ini berjalan dengan baik langkahnya, bahkan, adalah empat yang berjalan molek. Proverbia 30:29 Latin: Vulgata Clementina Tria sunt quæ bene gradiuntur, et quartum quod incedit feliciter : Proverbs 30:29 Maori E toru nga mea, he tau ta ratou hikoi, ae ra, e wha he huatau ki te haere: Salomos Ordsprog 30:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Det er tre som skrider vakkert frem, og fire som har en vakker gang: Proverbios 30:29 Spanish: Reina Valera 1909 Tres cosas hay de hermoso andar, Y la cuarta pasea muy bien:Proverbios 30:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tres cosas hay de hermoso andar, y la cuarta pasea muy bien: Provérbios 30:29 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Há três seres de andar elegante, quatro que se locomovem majestosamente: Provérbios 30:29 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente: Proverbe 30:29 Romanian: Cornilescu Trei fiinţe au o ţinută frumoasă, şi patru au mers măreţ: Притчи 30:29 Russian: Synodal Translation (1876) Вот трое имеют стройную походку, и четверо стройно выступают: Притчи 30:29 Russian koi8r Вот трое имеют стройную походку, и четверо стройно выступают:[] Ordspråksboken 30:29 Swedish (1917) Tre finnas, som skrida ståtligt fram, ja, fyra, som hava en ståtlig gång: Proverbs 30:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) May tatlong bagay na maganda sa kanilang lakad, Oo, apat na mainam sa lakad: สุภาษิต 30:29 Thai: from KJV มีสามสิ่งที่สง่างามมากในท่าเดิน เออ มีสี่สิ่งที่ย่างเท้าของมันผ่าเผย Süleyman'ın Özdeyişleri 30:29 Turkish ‹‹Yürüyüşü gösterişli üç yaratık, Davranışı gösterişli dört yaratık var: Chaâm-ngoân 30:29 Vietnamese (1934) Có ba vật điệu đi tốt đẹp, Và bốn vật nước bước xem sang trọng: |
|