Proverbs 6:17
King James Bible
A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,

Darby Bible Translation
haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood;

English Revised Version
Haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood;

World English Bible
haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood;

Young's Literal Translation
Eyes high -- tongues false -- And hands shedding innocent blood --

Fjalët e urta 6:17 Albanian
sytë krenare, gjuha gënjeshtare, duart që derdhin gjak të pafajshëm,

D Sprüch 6:17 Bavarian
Augn voll Hoohmuet und ayn Lugnmäul, wenn ayn Bluetschuld an de Höndd pappt,

Притчи 6:17 Bulgarian
Надменни очи, лъжлив език, Ръце, които проливат невинна кръв,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是高傲的眼,撒謊的舌,流無辜人血的手,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,

箴 言 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 高 傲 的 眼 , 撒 謊 的 舌 , 流 無 辜 人 血 的 手 ,

箴 言 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 高 傲 的 眼 , 撒 谎 的 舌 , 流 无 辜 人 血 的 手 ,

Proverbs 6:17 Croatian Bible
ohole oči, lažljiv jezik, ruke koje prolijevaju krv nevinu,

Přísloví 6:17 Czech BKR
Očí vysokých, jazyka lživého, a rukou vylévajících krev nevinnou,

Ordsprogene 6:17 Danish
Stolte Øjne, Løgnetunge, Hænder, der udgyder uskyldigt Blod,

Spreuken 6:17 Dutch Staten Vertaling
Hoge ogen, een valse tong, en handen, die onschuldig bloed vergieten;

Példabeszédek 6:17 Hungarian: Karoli
A kevély szemek, a hazug nyelv, és az ártatlan vért ontó kezek,

La sentencoj de Salomono 6:17 Esperanto
Arogantaj okuloj, mensogema lango, Kaj manoj, kiuj versxas senkulpan sangon,

SANANLASKUT 6:17 Finnish: Bible (1776)
Ylpiät silmät, petollinen kieli, kädet, jotka vuodattavat viatonta verta;

Westminster Leningrad Codex
עֵינַ֣יִם רָ֭מֹות לְשֹׁ֣ון שָׁ֑קֶר וְ֝יָדַ֗יִם שֹׁפְכֹ֥ות דָּם־נָקִֽי׃

WLC (Consonants Only)
עינים רמות לשון שקר וידים שפכות דם־נקי׃

Proverbes 6:17 French: Darby
les yeux hautains, la langue fausse, et les mains qui versent le sang innocent,

Proverbes 6:17 French: Louis Segond (1910)
Les yeux hautains, la langue menteuse, Les mains qui répandent le sang innocent,

Proverbes 6:17 French: Martin (1744)
Savoir, les yeux hautains, la fausse langue, les mains qui répandent le sang innocent;

Sprueche 6:17 German: Modernized
hohe Augen, falsche Zungen, Hände, die unschuldig Blut vergießen;

Sprueche 6:17 German: Luther (1912)
hohe Augen, falsche Zunge, Hände, die unschuldig Blut vergießen,

Sprueche 6:17 German: Textbibel (1899)
Stolze Augen, eine falsche Zunge und Hände die unschuldiges Blut vergießen,

Proverbi 6:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
gli occhi alteri, la lingua bugiarda, le mani che spandono sangue innocente,

Proverbi 6:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gli occhi altieri, la lingua bugiarda, E la mani che spandono il sangue innocente,

AMSAL 6:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
mata yang angkuh, dan lidah yang bercabang, dan tangan yang menumpahkan darah orang yang tiada bersalah,

Proverbia 6:17 Latin: Vulgata Clementina
oculos sublimes, linguam mendacem, manus effundentes innoxium sanguinem,

Proverbs 6:17 Maori
Ko te kanohi whakakake, ko te arero teka, ko nga ringa whakaheke i te toto harakore;

Salomos Ordsprog 6:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Stolte øine, falsk tunge og hender som utøser uskyldig blod,

Proverbios 6:17 Spanish: Reina Valera 1909
Los ojos altivos, la lengua mentirosa, Las manos derramadoras de sangre inocente,

Proverbios 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos derramadoras de sangre inocente,

Provérbios 6:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,

Provérbios 6:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
olhos altivos, língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente;   

Proverbe 6:17 Romanian: Cornilescu
ochii trufaşi, limba mincinoasă, mînile... cari varsă sînge nevinovat,

Притчи 6:17 Russian: Synodal Translation (1876)
глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную,

Притчи 6:17 Russian koi8r
глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную,[]

Ordspråksboken 6:17 Swedish (1917)
stolta ögon, en lögnaktig tunga, händer som utgjuta oskyldigt blod,

Proverbs 6:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mga palalong mata, sinungaling na dila, at mga kamay na nagbububo ng walang salang dugo;

สุภาษิต 6:17 Thai: from KJV
ตายโส ลิ้นมุสา และมือที่ทำโลหิตไร้ผิดให้ตก

Süleyman'ın Özdeyişleri 6:17 Turkish
Gururlu gözler,
Yalancı dil,
Suçsuz kanı döken eller,

Chaâm-ngoân 6:17 Vietnamese (1934)
Con mắt kiêu ngạo, lưỡi dối trá, Tay làm đổ huyết vô tội

Proverbs 6:16
Top of Page
Top of Page