Psalm 119:140
King James Bible
Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.

Darby Bible Translation
Thy word is exceeding pure, and thy servant loveth it.

English Revised Version
Thy word is very pure; therefore thy servant loveth it.

World English Bible
Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.

Young's Literal Translation
Tried is thy saying exceedingly, And Thy servant hath loved it.

Psalmet 119:140 Albanian
Fjala jote është e pastër nga çdo zgjyrë; prandaj shërbëtori yt e do.

D Sälm 119:140 Bavarian
Deine Worter seind so lautter. Daa ist s schleussig, däß i s gernhaan.

Псалми 119:140 Bulgarian
Твоето слово е добре пречистено, Затова слугата Ти го обича.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的話極其精煉,所以你的僕人喜愛。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的话极其精炼,所以你的仆人喜爱。

詩 篇 119:140 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 話 極 其 精 煉 , 所 以 你 的 僕 人 喜 愛 。

詩 篇 119:140 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 话 极 其 精 炼 , 所 以 你 的 仆 人 喜 爱 。

Psalm 119:140 Croatian Bible
Tvoje su riječi prokušane veoma, zato ih tvoj sluga ljubi.

Žalmů 119:140 Czech BKR
Zprubovanáť jest řeč tvá dokonale, tou příčinou ji miluje služebník tvůj.

Salme 119:140 Danish
Dit Ord er fuldkommen rent, din Tjener elsker det.

Psalmen 119:140 Dutch Staten Vertaling
Uw woord is zeer gelouterd, en Uw knecht heeft het lief.

Zsoltárok 119:140 Hungarian: Karoli
Felettébb tiszta a te beszéded, és a te szolgád szereti azt.

La psalmaro 119:140 Esperanto
Tre pura estas Via vorto, Kaj Via sklavo gxin amas.

PSALMIT 119:140 Finnish: Bible (1776)
Sinun puhees on sangen koeteltu, ja sinun palvelias sen rakkaana pitää.

Westminster Leningrad Codex
צְרוּפָ֖ה אִמְרָתְךָ֥ מְאֹ֗ד וְֽעַבְדְּךָ֥ אֲהֵבָֽהּ׃

WLC (Consonants Only)
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה׃

Psaume 119:140 French: Darby
Ta parole est bien affinee, et ton serviteur l'aime.

Psaume 119:140 French: Louis Segond (1910)
Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l'aime.

Psaume 119:140 French: Martin (1744)
Ta parole est souverainement raffinée, c'est pourquoi ton serviteur l'aime.

Psalm 119:140 German: Modernized
Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.

Psalm 119:140 German: Luther (1912)
Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.

Psalm 119:140 German: Textbibel (1899)
Dein Wort ist überaus geläutert, und dein Knecht hat es lieb.

Salmi 119:140 Italian: Riveduta Bible (1927)
La tua parola è pura d’ogni scoria; perciò il tuo servitore l’ama.

Salmi 119:140 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La tua parola è sommamente purgata; E però il tuo servitore l’ama.

MAZMUR 119:140 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa firman-Mu itu telah diuji sangat, maka sebab itu hamba-Mu ini mengasihi akan dia.

Psalmi 119:140 Latin: Vulgata Clementina
Ignitum eloquium tuum vehementer, et servus tuus dilexit illud.

Psalm 119:140 Maori
Hore rawa he para o tau kupu: koia i arohaina ai e tau pononga.

Salmenes 119:140 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ditt ord er vel renset, og din tjener elsker det.

Salmos 119:140 Spanish: Reina Valera 1909
Sumamente acendrada es tu palabra; Y la ama tu siervo.

Salmos 119:140 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sumamente pura es tu palabra; y tu siervo la ama.

Salmos 119:140 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A tua promessa foi absolutamente comprovada, e, por esse motivo, o teu servo a ama.

Salmos 119:140 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A tua palavra é fiel a toda prova, por isso o teu servo a ama.   

Psalmi 119:140 Romanian: Cornilescu
Cuvîntul Tău este cu totul încercat, şi robul Tău îl iubeşte.

Псалтирь 119:140 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:140) Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.

Псалтирь 119:140 Russian koi8r
(118-140) Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.[]

Psaltaren 119:140 Swedish (1917)
Ditt tal är väl luttrat, och din tjänare har det kärt.

Psalm 119:140 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang salita mo'y totoong malinis; kaya't iniibig ito ng iyong lingkod.

เพลงสดุดี 119:140 Thai: from KJV
พระดำรัสของพระองค์นั้นบริสุทธิ์ เพราะฉะนั้นผู้รับใช้ของพระองค์รักพระดำรัสนั้น

Mezmurlar 119:140 Turkish
Sözün çok güvenilirdir,
Kulun onu sever.

Thi-thieân 119:140 Vietnamese (1934)
Lời Chúa rất là tinh sạch, Nên kẻ tôi tớ Chúa yêu mến lời ấy.

Psalm 119:139
Top of Page
Top of Page