Psalm 122:2
King James Bible
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.

Darby Bible Translation
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.

English Revised Version
Our feet are standing within thy gates, O Jerusalem;

World English Bible
Our feet are standing within your gates, Jerusalem;

Young's Literal Translation
Our feet have been standing in thy gates, O Jerusalem!

Psalmet 122:2 Albanian
Këmbët tona u ndalën brenda portave të tua, o Jeruzalem.

D Sälm 122:2 Bavarian
Ruslham, ietz sein myr kemmen,

Псалми 122:2 Bulgarian
Ето, нозете ни стоят Отвътре портите ти, Ерусалиме.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶路撒冷啊,我們的腳站在你的門內。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶路撒冷啊,我们的脚站在你的门内。

詩 篇 122:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 路 撒 冷 啊 , 我 們 的 腳 站 在 你 的 門 內 。

詩 篇 122:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 路 撒 冷 啊 , 我 们 的 脚 站 在 你 的 门 内 。

Psalm 122:2 Croatian Bible
Eto, noge nam već stoje na vratima tvojim, Jeruzaleme.

Žalmů 122:2 Czech BKR
A že se postavují nohy naše v branách tvých, ó Jeruzaléme.

Salme 122:2 Danish
Saa staar vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,

Psalmen 122:2 Dutch Staten Vertaling
Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!

Zsoltárok 122:2 Hungarian: Karoli
Ott álltak a mi lábaink a te kapuidban, oh Jeruzsálem!

La psalmaro 122:2 Esperanto
Niaj piedoj staris en viaj pordegoj, Ho Jerusalem,

PSALMIT 122:2 Finnish: Bible (1776)
Ja että meidän jalkamme pitää seisoman sinun porteissas, Jerusalem.

Westminster Leningrad Codex
עֹ֭מְדֹות הָי֣וּ רַגְלֵ֑ינוּ בִּ֝שְׁעָרַ֗יִךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃

WLC (Consonants Only)
עמדות היו רגלינו בשעריך ירושלם׃

Psaume 122:2 French: Darby
Nos pieds se tiendront dans tes portes, o Jerusalem!

Psaume 122:2 French: Louis Segond (1910)
Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!

Psaume 122:2 French: Martin (1744)
Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem!

Psalm 122:2 German: Modernized
und daß unsere Füße werden stehen in deinen Toren, Jerusalem.

Psalm 122:2 German: Luther (1912)
Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem.

Psalm 122:2 German: Textbibel (1899)
Unsere Füße stehen in deinen Thoren, Jerusalem!

Salmi 122:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;

Salmi 122:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O Gerusalemme, I nostri piedi son fermi nelle tue porte.

MAZMUR 122:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa kaki kami adalah berdiri dalam pintu gerbang-Mu, hai Yeruzalem!

Psalmi 122:2 Latin: Vulgata Clementina
Stantes erant pedes nostri in atriis tuis, Jerusalem.

Psalm 122:2 Maori
E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:

Salmenes 122:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Våre føtter står i dine porter, Jerusalem!

Salmos 122:2 Spanish: Reina Valera 1909
Nuestros pies estuvieron En tus puertas, oh Jerusalem;

Salmos 122:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Nuestros pies estuvieron en tus puertas, oh Jerusalén;

Salmos 122:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eis que nossos pés chegaram às tuas portas, ó Jerusalém!

Salmos 122:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!   

Psalmi 122:2 Romanian: Cornilescu
Picioarele mi se opresc în porţile tale, Ierusalime!

Псалтирь 122:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(121:2) Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, –

Псалтирь 122:2 Russian koi8r
(121-2) Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, --[]

Psaltaren 122:2 Swedish (1917)
Våra fötter fingo träda in i dina portar, Jerusalem,

Psalm 122:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga paa natin ay nagsisitayo sa loob ng iyong mga pintuang-bayan, Oh Jerusalem;

เพลงสดุดี 122:2 Thai: from KJV
เยรูซาเล็มเอ๋ย เท้าของพวกข้าพเจ้าจะยืนอยู่ภายในประตูกำแพงของเธอ

Mezmurlar 122:2 Turkish
Ayaklarımız senin kapılarında,
Ey Yeruşalim!

Thi-thieân 122:2 Vietnamese (1934)
Hỡi Giê-ru-sa-lem, chơn chúng ta dừng lại Trong các cửa ngươi.

Psalm 122:1
Top of Page
Top of Page