Psalm 2:1
King James Bible
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

Darby Bible Translation
Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?

English Revised Version
Why do the nations rage, and the peoples imagine a vain thing?

World English Bible
Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?

Young's Literal Translation
Why have nations tumultuously assembled? And do peoples meditate vanity?

Psalmet 2:1 Albanian
Pse ziejnë kombet dhe pse popujt kurdisin gjëra të kota?

D Sälm 2:1 Bavarian
Zwö grisgramend d Haidn grad, mauschlt de Völkerwelt, und dös umysünst?

Псалми 2:1 Bulgarian
Защо се разоряват народите, И племената намислюват суета?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
外邦为什么争闹,万民为什么谋算虚妄的事?

詩 篇 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
外 邦 為 甚 麼 爭 鬧 ? 萬 民 為 甚 麼 謀 算 虛 妄 的 事 ?

詩 篇 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
外 邦 为 甚 麽 争 闹 ? 万 民 为 甚 麽 谋 算 虚 妄 的 事 ?

Psalm 2:1 Croatian Bible
Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?

Žalmů 2:1 Czech BKR
Proč se bouří národové, a lidé daremné věci přemyšlují?

Salme 2:1 Danish
Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd paa, hvad faafængt er?

Psalmen 2:1 Dutch Staten Vertaling
Waarom woeden de heidenen, en bedenken de volken ijdelheid?

Zsoltárok 2:1 Hungarian: Karoli
Miért dühösködnek a pogányok, és gondolnak hiábavalóságot a népek?

La psalmaro 2:1 Esperanto
Kial tumultas popoloj, Kaj gentoj pripensas vanajxon?

PSALMIT 2:1 Finnish: Bible (1776)
Miksi pakanat kiukuitsevat, ja kansat turhia ajattelevat?

Westminster Leningrad Codex
לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גֹויִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־רִֽיק׃

WLC (Consonants Only)
למה רגשו גוים ולאמים יהגו־ריק׃

Psaume 2:1 French: Darby
Pourquoi s'agitent les nations, et les peuples meditent-ils la vanite?

Psaume 2:1 French: Louis Segond (1910)
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?

Psaume 2:1 French: Martin (1744)
Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?

Psalm 2:1 German: Modernized
Warum toben die Heiden, und die Leute reden so vergeblich?

Psalm 2:1 German: Luther (1912)
Warum toben die Heiden, und die Völker reden so vergeblich?

Psalm 2:1 German: Textbibel (1899)
Warum toben die Völker, und sinnen die Nationen Vergebliches?

Salmi 2:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perché tumultuano le nazioni, e meditano i popoli cose vane?

Salmi 2:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
PERCHÈ tumultuano le genti, E mormorano i popoli cose vane?

MAZMUR 2:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apakah sebabnya maka gempar orang kafir itu; mengapa maka bangsa-bangsa itu mereka perkara yang sia-sia?

Psalmi 2:1 Latin: Vulgata Clementina
Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania ?

Psalm 2:1 Maori
He aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi?

Salmenes 2:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvorfor larmer hedningene og grunder folkene på det som fåfengt er?

Salmos 2:1 Spanish: Reina Valera 1909
¿POR qué se amotinan las gentes, Y los pueblos piensan vanidad?

Salmos 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por qué se amotinan los gentiles, y los pueblos piensan vanidad?

Salmos 2:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Por que os gentios se amotinam e os povos intrigam em vão?

Salmos 2:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?   

Psalmi 2:1 Romanian: Cornilescu
Pentruce se întărîtă nemulţumirile, şi pentruce cugetă popoarele lucruri deşerte?

Псалтирь 2:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?

Псалтирь 2:1 Russian koi8r
^^Псалом Давида.^^ Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?[]

Psaltaren 2:1 Swedish (1917)
Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet?

Psalm 2:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bakit ang mga bansa ay nangagugulo, at ang mga bayan ay nangagaakala ng walang kabuluhang bagay?

เพลงสดุดี 2:1 Thai: from KJV
เหตุใดชนต่างชาติจึงกระทำโกลาหลขึ้น และชนชาติทั้งหลายคิดอ่านในการที่ไร้ประโยชน์

Mezmurlar 2:1 Turkish
Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa,
Neden boş düzenler kurar bu halklar?

Thi-thieân 2:1 Vietnamese (1934)
Nhơn sao các ngoại bang náo loạn? Và những dân tộc toan mưu chước hư không?

Psalm 1:6
Top of Page
Top of Page