Psalm 37:36
King James Bible
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.

Darby Bible Translation
but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.

English Revised Version
But one passed by, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.

World English Bible
But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.

Young's Literal Translation
And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!

Psalmet 37:36 Albanian
por pastaj u zhduk; dhe ja, nuk është më; e kërkova, por nuk e gjeta më.

D Sälm 37:36 Bavarian
Wie aft widr aynmaal vorbei i kaam, daa war yr wögg, verschwunddn.

Псалми 37:36 Bulgarian
Но когато преминах, ето нямаше го; Търсих го, и не се намери.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有人從那裡經過,不料,他沒有了;我也尋找他,卻尋不著。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有人从那里经过,不料,他没有了;我也寻找他,却寻不着。

詩 篇 37:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 人 從 那 裡 經 過 , 不 料 , 他 沒 有 了 ; 我 也 尋 找 他 , 卻 尋 不 著 。

詩 篇 37:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 人 从 那 里 经 过 , 不 料 , 他 没 有 了 ; 我 也 寻 找 他 , 却 寻 不 着 。

Psalm 37:36 Croatian Bible
Prođoh, i gle - nema ga više; potražih ga i ne nađoh. (DLR)ŠIN

Žalmů 37:36 Czech BKR
Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.

Salme 37:36 Danish
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.

Psalmen 37:36 Dutch Staten Vertaling
Maar hij ging door, en zie, hij was er niet meer; en ik zocht hem, maar hij werd niet gevonden.

Zsoltárok 37:36 Hungarian: Karoli
De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.

La psalmaro 37:36 Esperanto
Sed apenaux mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi sercxis lin, kaj li jam ne estis trovebla.

PSALMIT 37:36 Finnish: Bible (1776)
Ja hän meni pois, ja katso ei hän enää ollut; ja minä kysyin häntä, ja ei häntä mistään löydetty.

Westminster Leningrad Codex
וַ֭יַּֽעֲבֹר וְהִנֵּ֣ה אֵינֶ֑נּוּ וָֽ֝אֲבַקְשֵׁ֗הוּ וְלֹ֣א נִמְצָֽא׃

WLC (Consonants Only)
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃

Psaume 37:36 French: Darby
mais il passa, et voici, il n'etait plus; et je l'ai cherche, et il ne s'est plus trouve.

Psaume 37:36 French: Louis Segond (1910)
Il a passé, et voici, il n'est plus; Je le cherche, et il ne se trouve plus.

Psaume 37:36 French: Martin (1744)
Mais il est passé, et voilà, il n'est plus; je l'ai cherché, et il ne s'est point trouvé.

Psalm 37:36 German: Modernized
Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend funden.

Psalm 37:36 German: Luther (1912)
Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend gefunden.

Psalm 37:36 German: Textbibel (1899)
Als ich aber nachmals vorüberging, da war er nicht mehr da; ich suchte ihn, aber er war nicht zu finden.

Salmi 37:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma è passato via, ed ecco, non è più; io l’ho cercato, ma non s’è più trovato.

Salmi 37:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma egli è passato via; ed ecco, egli non è più; Ed io l’ho cercato, e non si è ritrovato.

MAZMUR 37:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
tetapi apabila aku lalu dari padanya, bahwasanya tiadalah ia lagi, maka aku mencahari dia, tetapi tiada kudapati akan dia!

Psalmi 37:36 Latin: Vulgata Clementina
et transivi, et ecce non erat ; et quæsivi eum, et non est inventus locus ejus.

Psalm 37:36 Maori
Heoi, pahure noa ake tetahi, a kore kau noa iho; ae, i rapua ia e ahau, a kihai i kitea.

Salmenes 37:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.

Salmos 37:36 Spanish: Reina Valera 1909
Empero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado.

Salmos 37:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.

Salmos 37:36 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tornei a passar, e já não estava; procurei-a, e não foi encontrada.

Salmos 37:36 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.   

Psalmi 37:36 Romanian: Cornilescu
Dar cînd am trecut a doua oară, nu mai era acolo; l-am căutat, dar nu l-am mai putut găsi.

Псалтирь 37:36 Russian: Synodal Translation (1876)
(36:36) но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.

Псалтирь 37:36 Russian koi8r
(36-36) но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.[]

Psaltaren 37:36 Swedish (1917)
Men när man sedan gick där fram, se, då var han borta; jag sökte efter honom, men han fanns icke mer.

Psalm 37:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't may dumaan at, narito, wala na siya: Oo, hinanap ko siya, nguni't hindi siya masumpungan.

เพลงสดุดี 37:36 Thai: from KJV
เขาได้ผ่านไป และดูเถิด ไม่มีเขาเสียแล้ว ถึงข้าพเจ้าจะแสวงหาเขา ก็ไม่พบเขา

Mezmurlar 37:36 Turkish
Geçip gitti, yok oldu,
Aradım, bulunmaz oldu.

Thi-thieân 37:36 Vietnamese (1934)
Song có người đi qua, kìa, hắn chẳng còn nữa; Tôi tìm hắn, nhưng không gặp.

Psalm 37:35
Top of Page
Top of Page