Psalm 56:2
King James Bible
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

Darby Bible Translation
Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.

English Revised Version
Mine enemies would swallow me up all the day long: for they be many that fight proudly against me.

World English Bible
My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.

Young's Literal Translation
Mine enemies have swallowed up all the day, For many are fighting against me, O most High,

Psalmet 56:2 Albanian
Armiqtë e mi do të donin vazhdimisht të më përpijnë. Po, janë të shumtë ata që më luftojnë në kryelartësinë e tyre.

D Sälm 56:2 Bavarian
Sö laassnd nit aus, wollnd kain Rue göbn. So vil seind s, mainend, Wunder was s wärnd.

Псалми 56:2 Bulgarian
Неприятелите ми всеки ден искат да ме погълнат; Защото мнозина са ония, които с гордост воюват против мене.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的仇敵終日要把我吞了,因逞驕傲攻擊我的人甚多。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的仇敌终日要把我吞了,因逞骄傲攻击我的人甚多。

詩 篇 56:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 仇 敵 終 日 要 把 我 吞 了 , 因 逞 驕 傲 攻 擊 我 的 人 甚 多 。

詩 篇 56:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 仇 敌 终 日 要 把 我 吞 了 , 因 逞 骄 傲 攻 击 我 的 人 甚 多 。

Psalm 56:2 Croatian Bible
Dušmani moji nasrću na me povazdan, mnogo ih je koji se na me obaraju. Svevišnji,

Žalmů 56:2 Czech BKR
Sehltiti mne usilují na každý den moji nepřátelé; jistě žeť jest mnoho válčících proti mně, ó Nejvyšší.

Salme 56:2 Danish
mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!

Psalmen 56:2 Dutch Staten Vertaling
Mijn verspieders zoeken mij den gansen dag op te slokken; want ik heb veel bestrijders, o Allerhoogste!

Zsoltárok 56:2 Hungarian: Karoli
Ellenségeim minden napon tátognak reám: bizony sokan hadakoznak ellenem, oh magasságos [Isten!]

La psalmaro 56:2 Esperanto
Miaj malamikoj volas min engluti cxiutage, CXar multaj militas kontraux mi fiere.

PSALMIT 56:2 Finnish: Bible (1776)
Minun kadehtiani tahtovat joka päivä minua niellä ylös; sillä moni sotii ylpiästi minua vastaan.

Westminster Leningrad Codex
שָׁאֲפ֣וּ ורְרַי כָּל־הַיֹּ֑ום כִּֽי־רַבִּ֨ים לֹחֲמִ֖ים לִ֣י מָרֹֽום׃

WLC (Consonants Only)
שאפו וררי כל־היום כי־רבים לחמים לי מרום׃

Psaume 56:2 French: Darby
Mes ennemis voudraient tout le jour m'engloutir; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec hauteur.

Psaume 56:2 French: Louis Segond (1910)
Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.

Psaume 56:2 French: Martin (1744)
Mes espions m'ont englouti tout le jour; car, ô Très-haut! Plusieurs me font la guerre.

Psalm 56:2 German: Modernized
Gott, sei mir gnädig, denn Menschen wollen mich versenken; täglich streiten sie und ängsten mich.

Psalm 56:2 German: Luther (1912)
Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.

Psalm 56:2 German: Textbibel (1899)
Immerfort zermalmen meine Feinde, denn viele kriegen in der Höhe wider mich.

Salmi 56:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.

Salmi 56:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I miei nemici son dietro a me a gola aperta tuttodì; Perciocchè gran numero di gente mi assale da alto.

MAZMUR 56:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada sebilang hari orang pengintai hendak membinasakan daku, dan banyak lawanku, ya Tuhan yang Mahatinggi!

Psalmi 56:2 Latin: Vulgata Clementina
Conculcaverunt me inimici mei tota die ; quoniam multi bellantes adversum me.

Psalm 56:2 Maori
E whai ana oku hoariri i te ra roa nei, kia horomia ahau; he tokomaha nei hoki e whakahi ana, e whawhai mai ana ki ahau.

Salmenes 56:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot.

Salmos 56:2 Spanish: Reina Valera 1909
Apúranme mis enemigos cada día; Porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.

Salmos 56:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Me devoran mis enemigos cada día; porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.

Salmos 56:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Esses caluniadores me agridem sem parar; muitos se insurgem arrogantemente contra mim.

Salmos 56:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.   

Psalmi 56:2 Romanian: Cornilescu
Toată ziua mă hărţuiesc protivnicii mei; sînt mulţi, şi se războiesc cu mine ca nişte trufaşi.

Псалтирь 56:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(55:3) Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!

Псалтирь 56:2 Russian koi8r
(55-3) Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний![]

Psaltaren 56:2 Swedish (1917)
Mina förföljare stå mig beständigt efter livet; ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.

Psalm 56:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ibig akong sakmalin ng aking mga kaaway buong araw: sapagka't sila'y maraming may kapalaluan na nagsisilaban sa akin.

เพลงสดุดี 56:2 Thai: from KJV
ข้าแต่พระองค์ผู้สูงสุด พวกศัตรูของข้าพระองค์จะกลืนข้าพระองค์เสียวันยังค่ำ เพราะหลายคนต่อสู้ข้าพระองค์

Mezmurlar 56:2 Turkish
Düşmanlarım ayak altında çiğniyor beni her gün,
Küstahça saldırıyor çoğu.

Thi-thieân 56:2 Vietnamese (1934)
Trọn ngày kẻ thù nghịch tôi muốn ăn nuốt tôi, Vì những kẻ đáng giặc cùng tôi cách kiêu ngạo là nhiều thay.

Psalm 56:1
Top of Page
Top of Page