Psalm 67:5
King James Bible
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

Darby Bible Translation
Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.

English Revised Version
Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.

World English Bible
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.

Young's Literal Translation
Confess Thee do peoples, O God, Confess Thee do peoples -- all of them.

Psalmet 67:5 Albanian
Le të të lëvdojnë popujt, o Perëndi, le të të lëvdojnë tërë popujt.

D Sälm 67:5 Bavarian
D Völker sollnd dir, Herrgot, danken; danken sollnd die dir allsand.

Псалми 67:5 Bulgarian
Да Те славословят племената, Боже Да Те славословят всичките племена.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神啊,願列邦稱讚你,願萬民都稱讚你!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神啊,愿列邦称赞你,愿万民都称赞你!

詩 篇 67:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 啊 , 願 列 邦 稱 讚 你 ! 願 萬 民 都 稱 讚 你 !

詩 篇 67:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 啊 , 愿 列 邦 称 赞 你 ! 愿 万 民 都 称 赞 你 !

Psalm 67:5 Croatian Bible
Neka te slave narodi, Bože, svi narodi neka te slave!

Žalmů 67:5 Czech BKR
I budou tě oslavovati národové, ó Bože, oslavovati tě budou všickni lidé.

Salme 67:5 Danish
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig!

Psalmen 67:5 Dutch Staten Vertaling
De volken zullen U, o God! loven; de volken, altemaal, zullen U loven.

Zsoltárok 67:5 Hungarian: Karoli
Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan.

La psalmaro 67:5 Esperanto
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin cxiuj popoloj.

PSALMIT 67:5 Finnish: Bible (1776)
Sinua, Jumala, kansat kiittäköön: sinua kaikki kansat kiittäköön.

Westminster Leningrad Codex
יֹוד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים יֹ֝וד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃

WLC (Consonants Only)
יודוך עמים ׀ אלהים יודוך עמים כלם׃

Psaume 67:5 French: Darby
Que les peuples te celebrent, o +Dieu! que tous les peuples te celebrent!

Psaume 67:5 French: Louis Segond (1910)
Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.

Psaume 67:5 French: Martin (1744)
Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.

Psalm 67:5 German: Modernized
Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. Sela.

Psalm 67:5 German: Luther (1912)
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.

Psalm 67:5 German: Textbibel (1899)
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.

Salmi 67:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!

Salmi 67:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno.

MAZMUR 67:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Biarlah segala bangsa memuji akan Dikau, ya Allah; bahkan, segala bangsa bersama-sama memuji akan Dikau.

Psalmi 67:5 Latin: Vulgata Clementina
Confiteantur tibi populi, Deus, confiteantur tibi populi omnes.

Psalm 67:5 Maori
Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.

Salmenes 67:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.

Salmos 67:5 Spanish: Reina Valera 1909
Alábente los pueblos, oh Dios: Todos los pueblos te alaben.

Salmos 67:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Alábente los pueblos, oh Dios: Alábente todos los pueblos.

Salmos 67:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Louvem-te os povos, ó Deus; que te exaltem todas as nações!

Salmos 67:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.   

Psalmi 67:5 Romanian: Cornilescu
Te laudă, popoarele, Dumnezeule, toate popoarele Te laudă.

Псалтирь 67:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(66:6) Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все.

Псалтирь 67:5 Russian koi8r
(66-6) Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все.[]

Psaltaren 67:5 Swedish (1917)
Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.

Psalm 67:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Purihin ka ng mga bayan, Oh Dios; purihin ka ng lahat ng mga bayan.

เพลงสดุดี 67:5 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเจ้า ขอชนชาติทั้งหลายสรรเสริญพระองค์ ให้ชนชาติทั้งหลายสรรเสริญพระองค์

Mezmurlar 67:5 Turkish
Halklar sana şükretsin, ey Tanrı,
Bütün halklar sana şükretsin!

Thi-thieân 67:5 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Chúa Trời, nguyện các dân ngợi khen Chúa! Nguyện muôn dân ca tụng Ngài!

Psalm 67:4
Top of Page
Top of Page