King James BibleBehold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
Darby Bible TranslationBehold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.
English Revised VersionBehold, these are the wicked; and, being alway at ease, they increase in riches.
World English BibleBehold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
Young's Literal Translation Lo, these are the wicked and easy ones of the age, They have increased strength. Psalmet 73:12 Albanian Ja, këta janë të pabesë; megjithatë janë gjithnjë të qetë dhe i shtojnë pasuritë e tyre. D Sälm 73:12 Bavarian Yso seind s, die Fräfler: Dene lingt scheint s allss, häuffend auf iener Gerstl und löbnd gämper in n Glück. Псалми 73:12 Bulgarian Ето, такива са нечестивите! винаги са благополучни! Умножават богатство! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看哪,這就是惡人!他們既是常享安逸,財寶便加增。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看哪,这就是恶人!他们既是常享安逸,财宝便加增。 詩 篇 73:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 看 哪 , 這 就 是 惡 人 ; 他 們 既 是 常 享 安 逸 , 財 寶 便 加 增 。 詩 篇 73:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 看 哪 , 这 就 是 恶 人 ; 他 们 既 是 常 享 安 逸 , 财 宝 便 加 增 。 Psalm 73:12 Croatian Bible Eto, takvi su grešnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrću. Žalmů 73:12 Czech BKR Nebo aj, ti bezbožní jsouce, mají pokoj v světě, a dosahují zboží. Salme 73:12 Danish Se, det er de gudløses Kaar, altid i Tryghed, voksende Velstand! Psalmen 73:12 Dutch Staten Vertaling Ziet, dezen zijn goddeloos; nochtans hebben zij rust in de wereld; zij vermenigvuldigen het vermogen. Zsoltárok 73:12 Hungarian: Karoli Ímé, ezek gonoszok, és örök biztonságban vagyont gyûjtenek! La psalmaro 73:12 Esperanto Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas felicxuloj de la mondo kaj atingis ricxecon! PSALMIT 73:12 Finnish: Bible (1776) Katso, ne ovat jumalattomat: he ovat onnelliset maailmassa ja rikastuvat. Psaume 73:12 French: Darby Voici, ceux-ci sont des mechants, et ils prosperent dans le monde, ils augmentent leurs richesses. Psaume 73:12 French: Louis Segond (1910) Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses. Psaume 73:12 French: Martin (1744) Voilà, ceux-ci sont méchants, et étant à leur aise en ce monde, ils acquièrent de plus en plus des richesses. Psalm 73:12 German: Modernized Siehe, das sind die Gottlosen; die sind glückselig in der Welt und werden reich. Psalm 73:12 German: Luther (1912) Siehe, das sind die Gottlosen; die sind glücklich in der Welt und werden reich. Psalm 73:12 German: Textbibel (1899) Ja, so sind die Gottlosen und in steter Ruhe häufen sie Reichtum an. Salmi 73:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecco, costoro sono empi: eppure, tranquilli sempre, essi accrescono i loro averi. Salmi 73:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ecco, costoro son empi, e pur godono pace e tranquillità in perpetuo; Ed accrescono le lor facoltà. MAZMUR 73:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwasanya orang ini jahat adanya, maka berkesenanganlah juga ia dalam dunia ini dan diperbanyakkannya harta bendanya. Psalmi 73:12 Latin: Vulgata Clementina Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo, obtinuerunt divitias. Psalm 73:12 Maori Nana, ko te hunga kino tenei, kei runga tonu i te whenua rangatira, e hua ana o ratou taonga. Salmenes 73:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Se, dette er de ugudelige, og evig trygge vokser de i velmakt. Salmos 73:12 Spanish: Reina Valera 1909 He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.Salmos 73:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas. Salmos 73:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Assim são os ímpios: sempre seguros, acumulando riquezas. Salmos 73:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas. Psalmi 73:12 Romanian: Cornilescu Aşa sînt cei răi: totdeauna fericiţi, şi îşi măresc bogăţiile. Псалтирь 73:12 Russian: Synodal Translation (1876) (72:12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Псалтирь 73:12 Russian koi8r (72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.[] Psaltaren 73:12 Swedish (1917) Ja, så är det med de ogudaktiga; det går dem alltid väl, och de växa i makt. Psalm 73:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Narito, ang mga ito ang masama; at palibhasa'y laging tiwasay nagsisilago sa mga kayamanan, เพลงสดุดี 73:12 Thai: from KJV ดูเถิด คนอธรรมเป็นเช่นนี้แหละ เขาเจริญในแผ่นดินโลกและร่ำรวยขึ้น Mezmurlar 73:12 Turkish İşte böyledir kötüler, Hep tasasız, sürekli varlıklarını artırırlar. Thi-thieân 73:12 Vietnamese (1934) Kìa là những kẻ ác, Chúng nó bình an vô sự luôn luôn, nên của cải chúng nó thêm lên. |