Psalm 78:42
King James Bible
They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.

Darby Bible Translation
They remembered not his hand, the day when he delivered them from the oppressor,

English Revised Version
They remembered not his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary.

World English Bible
They didn't remember his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary;

Young's Literal Translation
They have not remembered His hand The day He ransomed them from the adversary.

Psalmet 78:42 Albanian
Nuk e kujtuan më fuqinë e tij as ditën që i kishte çliruar nga armiku,

D Sälm 78:42 Bavarian
Vergössn war sein Macht und Rued, daa wie yr s ausherghaut unter de Feindd.

Псалми 78:42 Bulgarian
Не си спомнюваха [силата на] ръката Му В деня, когато ги избави от противника,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們不追念他的能力和贖他們脫離敵人的日子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们不追念他的能力和赎他们脱离敌人的日子。

詩 篇 78:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 不 追 念 他 的 能 力 ( 原 文 是 手 ) 和 贖 他 們 脫 離 敵 人 的 日 子 ;

詩 篇 78:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 不 追 念 他 的 能 力 ( 原 文 是 手 ) 和 赎 他 们 脱 离 敌 人 的 日 子 ;

Psalm 78:42 Croatian Bible
ne spominjuć' se ruke njegove ni dana kad ih od dušmana izbavi,

Žalmů 78:42 Czech BKR
Nepamatovali na moc jeho, a na ten den, v kterémž je vysvobodil z ssoužení,

Salme 78:42 Danish
hans Haand kom de ikke i Hu, den Dag han friede dem fra Fjenden,

Psalmen 78:42 Dutch Staten Vertaling
Zij dachten niet aan Zijn hand, aan den dag, toen Hij hen van den wederpartijder verloste;

Zsoltárok 78:42 Hungarian: Karoli
Nem emlékeztek meg az õ kezérõl, [sem] a napról, a melyen megváltotta õket a nyomorgatótól;

La psalmaro 78:42 Esperanto
Ili ne rememoris Lian manon, La tagon, en kiu Li liberigis ilin de premanto,

PSALMIT 78:42 Finnish: Bible (1776)
Ei he muistaneet hänen kättänsä sinä päivänä, jona hän lunasti heitä vihollisista:

Westminster Leningrad Codex
לֹא־זָכְר֥וּ אֶת־יָדֹ֑ו יֹ֝֗ום אֲ‍ֽשֶׁר־פָּדָ֥ם מִנִּי־צָֽר׃

WLC (Consonants Only)
לא־זכרו את־ידו יום א‍שר־פדם מני־צר׃

Psaume 78:42 French: Darby
ne se souvinrent pas de sa main au jour ou il les avait delivres de l'oppresseur,

Psaume 78:42 French: Louis Segond (1910)
Ils ne se souvinrent pas de sa puissance, Du jour où il les délivra de l'ennemi,

Psaume 78:42 French: Martin (1744)
Ils ne se sont point souvenus de sa main, ni du jour qu'il les avait délivrés de la main de celui qui les affligeait.

Psalm 78:42 German: Modernized
Sie dachten nicht an seine Hand des Tages, da er sie erlösete von den Feinden,

Psalm 78:42 German: Luther (1912)
Sie gedachten nicht an seine Hand des Tages, da er sie erlöste von den Feinden;

Psalm 78:42 German: Textbibel (1899)
Sie gedachten nicht an seine gewaltige Hand, an den Tag, da er sie vom Feinde befreit hatte,

Salmi 78:42 Italian: Riveduta Bible (1927)
Non si ricordaron più della sua mano, del giorno in cui egli li liberò dal nemico,

Salmi 78:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Essi non si erano ricordati della sua mano, Nè del giorno nel quale li aveva riscossi dal nemico.

MAZMUR 78:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka tiada mereka itu ingat akan tangan kodrat-Nya tatkala dilepaskan-Nya mereka itu dari pada musuh;

Psalmi 78:42 Latin: Vulgata Clementina
Non sunt recordati manus ejus, die qua redemit eos de manu tribulantis ;

Psalm 78:42 Maori
Kihai ratou i mahara ki tona ringa, ki te ra i whakaorangia ai ratou e ia i te hoariri;

Salmenes 78:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De kom ikke hans hånd i hu den dag han forløste dem fra fienden,

Salmos 78:42 Spanish: Reina Valera 1909
No se acordaron de su mano, Del día que los redimió de angustia;

Salmos 78:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No se acordaron de su mano, del día que los redimió de angustia;

Salmos 78:42 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Não se lembravam da sua mão poderosa, do dia em que os redimiu do opressor,

Salmos 78:42 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Não se lembraram do seu poder, nem do dia em que os remiu do adversário,   

Psalmi 78:42 Romanian: Cornilescu
Nu şi-au mai adus aminte de puterea Lui, de ziua, cînd i -a izbăvit de vrăjmaş,

Псалтирь 78:42 Russian: Synodal Translation (1876)
(77:42) не помнили руки Его, дня, когда Он избавил их от угнетения,

Псалтирь 78:42 Russian koi8r
(77-42) не помнили руки Его, дня, когда Он избавил их от угнетения,[]

Psaltaren 78:42 Swedish (1917)
De betänkte icke vad hans hand hade uträttat på den tid då han förlossade dem från ovännen,

Psalm 78:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi nila inalaala ang kaniyang kamay, ni ang araw man nang kaniyang tubusin sila sa kaaway.

เพลงสดุดี 78:42 Thai: from KJV
เขามิได้ระลึกถึงพระหัตถ์ของพระองค์ หรือวันที่พระองค์ทรงช่วยเขาให้พ้นจากคู่อริของเขา

Mezmurlar 78:42 Turkish
Anımsamadılar Onun güçlü elini,
Kendilerini düşmandan kurtardığı günü,

Thi-thieân 78:42 Vietnamese (1934)
Chúng nó không nhớ lại tay của Ngài, Hoặc ngày Ngài giải cứu chúng nó khỏi kẻ hà hiếp;

Psalm 78:41
Top of Page
Top of Page