Psalm 78:51
King James Bible
And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:

Darby Bible Translation
And he smote all the firstborn in Egypt, the first-fruits of their vigour in the tents of Ham.

English Revised Version
And smote all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham:

World English Bible
and struck all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham.

Young's Literal Translation
And He smiteth every first-born in Egypt, The first-fruit of the strong in tents of Ham.

Psalmet 78:51 Albanian
I kishte goditur në Egjipt gjithë të parëlindurit dhe prodhimet e para në çadrat e Kamit.

D Sälm 78:51 Bavarian
Allsand Eerstling in Güptn bei de Menschn, bei n Vih, brang yr um und graeumt s weiter, d Blüe von n Stammland von n Häm.

Псалми 78:51 Bulgarian
[Как] порази всеки първороден заведе ги като стадо в Египет, Първака на силите [им] в шатрите на Хама,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在埃及擊殺一切長子,在含的帳篷中擊殺他們強壯時頭生的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在埃及击杀一切长子,在含的帐篷中击杀他们强壮时头生的。

詩 篇 78:51 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 埃 及 擊 殺 一 切 長 子 , 在 含 的 帳 棚 中 擊 殺 他 們 強 壯 時 頭 生 的 。

詩 篇 78:51 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 埃 及 击 杀 一 切 长 子 , 在 含 的 帐 棚 中 击 杀 他 们 强 壮 时 头 生 的 。

Psalm 78:51 Croatian Bible
Pobi u Egiptu sve prvorođeno, prvence u šatorju Hamovu.

Žalmů 78:51 Czech BKR
A pobil všecko prvorozené v Egyptě, prvotiny síly v staních Chamových.

Salme 78:51 Danish
alt førstefødt i Ægypten slog han, Mandskraftens Førstegrøde i Kamiternes Telte,

Psalmen 78:51 Dutch Staten Vertaling
En Hij sloeg al het eerstgeborene in Egypte, het beginsel der krachten in de tenten van Cham.

Zsoltárok 78:51 Hungarian: Karoli
És megöle minden elsõszülöttet Égyiptomban, az erõ zsengéjét Khám sátoraiban.

La psalmaro 78:51 Esperanto
Li mortigis cxiun unuenaskiton en Egiptujo, La komencajn fortojn en la tendoj de HXam.

PSALMIT 78:51 Finnish: Bible (1776)
Koska hän kaikki esikoiset löi Egyptissä, ensimäiset perilliset Hamin majoissa,

Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣ךְ כָּל־בְּכֹ֣ור בְּמִצְרָ֑יִם רֵאשִׁ֥ית אֹ֝ונִ֗ים בְּאָהֳלֵי־חָֽם׃

WLC (Consonants Only)
ויך כל־בכור במצרים ראשית אונים באהלי־חם׃

Psaume 78:51 French: Darby
Et il frappa tout premier-ne en Egypte, les premices de la vigueur dans les tentes de Cham.

Psaume 78:51 French: Louis Segond (1910)
Il frappa tous les premiers-nés en Egypte, Les prémices de la force sous les tentes de Cham.

Psaume 78:51 French: Martin (1744)
Et qui avait frappé tout premier-né en Egypte, les prémices de la vigueur dans les tentes de Cam.

Psalm 78:51 German: Modernized
da er alle Erstgeburt in Ägypten schlug, die ersten Erben in den Hütten Hams.

Psalm 78:51 German: Luther (1912)
da er alle Erstgeburt in Ägypten schlug, die Erstlinge ihrer Kraft in den Hütten Hams,

Psalm 78:51 German: Textbibel (1899)
Er schlug alle Erstgeburt in Ägypten, die Erstlinge der Manneskraft in den Zelten Hams.

Salmi 78:51 Italian: Riveduta Bible (1927)
Percosse tutti i primogeniti d’Egitto, le primizie del vigore nelle tende di Cham;

Salmi 78:51 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed aveva percossi tutti i primogeniti in Egitto, E le primizie della forza ne’ tabernacoli di Cam.

MAZMUR 78:51 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dibunuh-Nya segala anak sulung yang di Mesir, yaitu hulu kuat orang dalam segala kemah Ham.

Psalmi 78:51 Latin: Vulgata Clementina
et percussit omne primogenitum in terra Ægypti, primitias omnis laboris eorum in tabernaculis Cham ;

Psalm 78:51 Maori
Na patua iho e ia nga matamua i Ihipa, te muanga o to ratou kaha i nga teneti o Hama.

Salmenes 78:51 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han slo alle førstefødte i Egypten, styrkens førstegrøde i Kams telter.

Salmos 78:51 Spanish: Reina Valera 1909
E hirió á todo primogénito en Egipto, Las primicias de las fuerzas en las tiendas de Châm.

Salmos 78:51 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
E hirió a todo primogénito en Egipto, las primicias de las fuerzas en las tiendas de Cam.

Salmos 78:51 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Feriu todos os primogênitos do Egito, as primícias da virilidade, nas tendas de Cam.

Salmos 78:51 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Feriu todo primogênito no Egito, primícias da força deles nas tendas de Cão.   

Psalmi 78:51 Romanian: Cornilescu
cum a lovit pe toţi întîii născuţi din Egipt, pîrga puterii în corturile lui Ham.

Псалтирь 78:51 Russian: Synodal Translation (1876)
(77:51) поразил всякого первенца в Египте, начатки сил в шатрах Хамовых;

Псалтирь 78:51 Russian koi8r
(77-51) поразил всякого первенца в Египте, начатки сил в шатрах Хамовых;[]

Psaltaren 78:51 Swedish (1917)
Och han slog allt förstfött i Egypten, kraftens förstling i Hams hyddor.

Psalm 78:51 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinaktan ang lahat na panganay sa Egipto, ang panguna ng kanilang kalakasan sa mga tolda ni Cham:

เพลงสดุดี 78:51 Thai: from KJV
พระองค์ทรงประหารลูกหัวปีทั้งสิ้นในอียิปต์ คือผลแรกแห่งกำลังของเขาในเต็นท์ของฮาม

Mezmurlar 78:51 Turkish
Mısırda bütün ilk doğanları,
Hamın çadırlarında bütün ilk çocukları vurdu.

Thi-thieân 78:51 Vietnamese (1934)
Cũng đánh giết mọi con đầu lòng trong Ê-díp-tô, Tức là cường-tráng sanh đầu ở trong các trại Cham.

Psalm 78:50
Top of Page
Top of Page