King James Bible And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: Darby Bible Translation And I heard a voice out of the heaven as a voice of many waters, and as a voice of great thunder. And the voice which I heard [was] as of harp-singers harping with their harps; English Revised Version And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and the voice which I heard was as the voice of harpers harping with their harps: World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. Young's Literal Translation and I heard a voice out of the heaven, as a voice of many waters, and as a voice of great thunder, and a voice I heard of harpers harping with their harps, Zbulesa 14:2 Albanian ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 14:2 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 14:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 14:2 Bavarian Откровение 14:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 14:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 14:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 14:2 Croatian Bible Zjevení Janovo 14:2 Czech BKR Aabenbaringen 14:2 Danish Openbaring 14:2 Dutch Staten Vertaling Jelenések 14:2 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 14:2 Esperanto Johanneksen ilmestys 14:2 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 καὶ ἤκουσα φωνὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ὡς φωνὴν ὑδάτων πολλῶν καὶ ὡς φωνὴν βροντῆς μεγάλης, καὶ ἡ φωνὴ ἣν ἤκουσα ὡς κιθαρῳδῶν κιθαριζόντων ἐν ταῖς κιθάραις αὐτῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Apocalypse 14:2 French: Darby Apocalypse 14:2 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 14:2 French: Martin (1744) Offenbarung 14:2 German: Modernized Offenbarung 14:2 German: Luther (1912) Offenbarung 14:2 German: Textbibel (1899) Apocalisse 14:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 14:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 14:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 14:2 Kabyle: NT Apocalypsis 14:2 Latin: Vulgata Clementina Revelation 14:2 Maori Apenbaring 14:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 14:2 Spanish: Reina Valera 1909 Y oí una voz del cielo como ruido de muchas aguas, y como sonido de un gran trueno: y oí una voz de tañedores de arpas que tañían con sus arpas: Apocalipsis 14:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 14:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Apocalipse 14:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Apocalipsa 14:2 Romanian: Cornilescu Откровение 14:2 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 14:2 Russian koi8r Revelation 14:2 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 14:2 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 14:2 Swahili NT Pahayag 14:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) วิวรณ์ 14:2 Thai: from KJV Vahiy 14:2 Turkish Откровение 14:2 Ukrainian: NT Revelation 14:2 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 14:2 Vietnamese (1934) |