King James BibleSalute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.
Darby Bible TranslationSalute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren with them.
English Revised VersionSalute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren that are with them.
World English BibleGreet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
Young's Literal Translation salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren with them; Romakëve 16:14 Albanian Të fala Asinkritit, Flegontit, Ermës, Patrobës, Ermit dhe vëllezërve që janë me ta. ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:14 Armenian (Western): NT Բարեւեցէ՛ք Ասինկրիտոսը, Փղեգոնը, Հերմասը, Պատրոբան, Հերմէսն ու անոնց հետ եղող եղբայրները: Romanoetara. 16:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT Salutaitzaçue Asyncrito, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, eta hequin diraden anayeac. D Roemer 16:14 Bavarian Grüessn derfftß aau önn Äsnkrittn, Flegon, Bragl, Pätrybäss, Hermäss und de andern Kristnerbrüeder daadl. Римляни 16:14 Bulgarian Поздравете Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и братята, които са с тях. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又問亞遜其土、弗勒干、黑米、八羅巴、黑馬,並與他們在一處的弟兄們安。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又问亚逊其土、弗勒干、黑米、八罗巴、黑马,并与他们在一处的弟兄们安。 羅 馬 書 16:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 問 亞 遜 其 土 、 弗 勒 干 、 黑 米 、 八 羅 巴 、 黑 馬 , 並 與 他 們 在 一 處 的 弟 兄 們 安 。 羅 馬 書 16:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 问 亚 逊 其 土 、 弗 勒 干 、 黑 米 、 八 罗 巴 、 黑 马 , 并 与 他 们 在 一 处 的 弟 兄 们 安 。 Poslanica Rimljanima 16:14 Croatian Bible Pozdravite Asinkrita, Flegonta, Herma, Patrobu, Hermu i braću koja su s njima. Římanům 16:14 Czech BKR Pozdravte Asynkrita, Flegonta, Hermy, Patroba, Merkuria, i jiných bratří, kteříž jsou s nimi. Romerne 16:14 Danish Hilser Asynkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas og Brødrene hos dem! Romeinen 16:14 Dutch Staten Vertaling Groet Asynkritus, Flegon, Hermas, Patrobas, Hermes, en de broeders, die met hen zijn. Rómaiakhoz 16:14 Hungarian: Karoli Köszöntsétek Ásinkritust, Flégont, Hermást, Pátrobást, Merkuriust, és az atyafiakat, kik velök vannak. Al la romanoj 16:14 Esperanto Salutu Asinkriton, Flegonon, Hermeson, Patrobason, Hermason, kaj la fratojn cxe ili. Kirje roomalaisille 16:14 Finnish: Bible (1776) Tervehtikäät Asynkritusta ja Phlegonia, Hermasta, Patrobasta, Hermestä ja veljiä, jotka heidän kanssansa ovat. Nestle GNT 1904 ἀσπάσασθε Ἀσύνκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμῆν, Πατρόβαν, Ἑρμᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς.Westcott and Hort 1881 ἀσπάσασθε Ἀσύνκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμῆν, Πατρόβαν, Ἑρμᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς. Westcott and Hort / [NA27 variants] ἀσπάσασθε Ἀσύνκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμῆν, Πατρόβαν, Ἑρμᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς. RP Byzantine Majority Text 2005 Ἀσπάσασθε Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμᾶν, Πατρόβαν, Ἑρμῆν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς. Greek Orthodox Church 1904 ἀσπάσασθε Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμᾶν, Πατρόβαν, Ἑρμῆν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς. Tischendorf 8th Edition ἀσπάσασθε Ἀσύνκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμῆν, Πατροβᾶν, Ἑρμᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς. Scrivener's Textus Receptus 1894 ἀσπάσασθε Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμᾶν, Πατρόβαν, Ἑρμῆν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς. Stephanus Textus Receptus 1550 ἀσπάσασθε Ἀσύγκριτον Φλέγοντα Ἑρμᾶν Πατροβᾶν Ἑρμῆν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς Romains 16:14 French: Darby Saluez Asyncrite, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, et les freres qui sont avec eux. Romains 16:14 French: Louis Segond (1910) Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux. Romains 16:14 French: Martin (1744) Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux. Roemer 16:14 German: Modernized Grüßet Asynkritus und Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes und die Brüder bei ihnen. Roemer 16:14 German: Luther (1912) Grüßet Asynkritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes und die Brüder bei ihnen. Roemer 16:14 German: Textbibel (1899) Grüßet den Asynkritus, den Phlegon, den Hermes, den Patrobas, den Hermas, und die Brüder bei ihnen. Romani 16:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Salutate Asincrito, Flegonte, Erme, Patroba, Erma, e i fratelli che son con loro. Romani 16:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Salutate Asincrito, Flegonte, Erma, Patroba, Erme, e i fratelli che son con loro. ROMA 16:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Salam kepada Asinkeritus dan Pelegon, dan Hermes, dan Paterobas, dan Hermas, dan segala saudara yang beserta dengan mereka itu. Romans 16:14 Kabyle: NT ?sellimet ɣef Asinkritus, Flegun, Hermis, Batrubas, Hermas akk-d watmaten nniḍen yellan yid-sen. Romanos 16:14 Latin: Vulgata Clementina Salutate Asyncritum, Phlegontem, Hermam, Patrobam, Hermen, et qui cum eis sunt, fratres. Romans 16:14 Maori Oha atu ki a Ahunikiritu, ratou ko Perekona, ko Herama, ko Pataropa, ko Herami, ki nga teina ano e noho ana i a ratou. Romerne 16:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hils Asynkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas, og brødrene hos dem. Romanos 16:14 Spanish: Reina Valera 1909 Saludad á Asíncrito, y á Flegonte, á Hermas, á Patrobas, á Hermes, y á los hermanos que están con ellos.Romanos 16:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Saludad a Asíncrito, y a Flegonte, a Hermas, a Patrobas, a Mercurio, y a los Hermanos que están con ellos. Romanos 16:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Saudai Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que estão com eles. Romanos 16:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Pátrobas, a Hermes, e aos irmãos que estão com eles. Romani 16:14 Romanian: Cornilescu Spuneţi sănătate lui Asincrit, lui Flegon, lui Hermes, lui Patroba, lui Herma, şi fraţilor cari sînt împreună cu ei. - К Римлянам 16:14 Russian: Synodal Translation (1876) Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев. К Римлянам 16:14 Russian koi8r Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев. Romans 16:14 Shuar New Testament Asinkritiusha, Pirikiuntisha, Ermassha, Patrupassha, Ermessha, tura Ashφ niijiai Y·s-shuar ainia nu amikmaatruatarum. Romabrevet 16:14 Swedish (1917) Hälsen Asynkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas och de bröder som äro tillsammans med dem. Warumi 16:14 Swahili NT Nisalimieni Asunkrito, Flegoni, Herme Patroba, Herma na ndugu wote walio pamoja nao. Mga Taga-Roma 16:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Batiin ninyo si Asincrito, si Flegonte, si Hermes, si Patrobas, si Hermas, at ang mga kapatid na kasama nila. โรม 16:14 Thai: from KJV ขอฝากความคิดถึงมายังอาสินครีทัส ฟเลโกน เฮอร์เมส ปัทโรบัส เฮอร์มาส และบรรดาพี่น้องที่อยู่กับเขาเหล่านั้น Romalılar 16:14 Turkish Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrovas, Hermas ve yanlarındaki kardeşlere selam edin. Римляни 16:14 Ukrainian: NT Витайте Асинкрита, Флегонта, Єрма, Патрова, Єрмия і инших з ними братів. Romans 16:14 Uma New Testament Parata tabe-ku hi Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas pai' hawe'ea ompi' to dohe-ra. Roâ-ma 16:14 Vietnamese (1934) Hãy chào A-sin-cơ-rích, Phơ-lê-gôn, Hẹt-me, Ba-trô-ba, Hẹt-ma, và các anh em ở với họ. |