Zechariah 14:1
King James Bible
Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.

Darby Bible Translation
Behold, the day cometh for Jehovah, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.

English Revised Version
Behold, a day of the LORD cometh, when thy spoil shall be divided in the midst of thee.

World English Bible
Behold, a day of Yahweh comes, when your spoil will be divided in your midst.

Young's Literal Translation
Lo, a day hath come to Jehovah, And divided hath been thy spoil in thy midst.

Zakaria 14:1 Albanian
Ja, po vjen dita e Zotit; plaçka jote e luftës do të ndahet në mes teje.

Dyr Zächeries 14:1 Bavarian
Yn n Herrn sein Tag gaat kemmen. Was myn bei dir erbeutt haat, Ruslham, werd aft bei dir aau wider vertailt.

Захария 14:1 Bulgarian
Ето, ден от Господа иде, Когато [богатството] ти ще се раздели всред тебе като обир.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的日子臨近,你的財物必被搶掠,在你中間分散。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的日子临近,你的财物必被抢掠,在你中间分散。

撒 迦 利 亞 14:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 日 子 臨 近 , 你 的 財 物 必 被 搶 掠 , 在 你 中 間 分 散 。

撒 迦 利 亞 14:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 日 子 临 近 , 你 的 财 物 必 被 抢 掠 , 在 你 中 间 分 散 。

Zechariah 14:1 Croatian Bible
Gle, dolazi dan Jahvin kada će se podijeliti plijen usred tebe.

Zachariáše 14:1 Czech BKR
Aj, den Hospodinův přichází, a rozděleny budou kořisti tvé u prostřed tebe.

Zakarias 14:1 Danish
Se, en Dag kommer, HERRENS Dag, da dit Bytte skal deles i dig.

Zacharia 14:1 Dutch Staten Vertaling
Ziet, de dag komt den HEERE, dat uw roof zal uitgedeeld worden in het midden van u, o Jeruzalem!

Zakariás 14:1 Hungarian: Karoli
Ímé, eljön az Úrnak napja, és a te prédádat felosztják benned.

Zeĥarja 14:1 Esperanto
Jen de la Eternulo venos tago, kiam oni dividos vian havajxon meze de vi.

SAKARJA 14:1 Finnish: Bible (1776)
Katso, päivä tulee Herralle, jona sinun saaliis sinussa jaetaan.

Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֥ה יֹֽום־בָּ֖א לַֽיהוָ֑ה וְחֻלַּ֥ק שְׁלָלֵ֖ךְ בְּקִרְבֵּֽךְ׃

WLC (Consonants Only)
הנה יום־בא ליהוה וחלק שללך בקרבך׃

Zacharie 14:1 French: Darby
Voici, un jour vient pour l'Eternel, et tes depouilles seront partagees au milieu de toi.

Zacharie 14:1 French: Louis Segond (1910)
Voici, le jour de l'Eternel arrive, Et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

Zacharie 14:1 French: Martin (1744)
Voici, il vient un jour pour l'Eternel, et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi, [Jérusalem].

Sacharja 14:1 German: Modernized
Siehe, es kommt dem HERRN die Zeit, daß man deinen Raub austeilen wird in dir.

Sacharja 14:1 German: Luther (1912)
Siehe, es kommt dem HERRN die Zeit, daß man deinen Raub austeilen wird in dir.

Sacharja 14:1 German: Textbibel (1899)
Fürwahr, es kommt ein Tag Jahwes, da wird in deiner Mitte deine Beute verteilt werden.

Zaccaria 14:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ecco vien un giorno dell’Eterno, in cui le tue spoglie saranno spartite in mezzo a te.

Zaccaria 14:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ecco, un giorno viene, mandato dal Signore, nel quale le tue spoglie saranno spartite nel mezzo di te, o Gerusalemme.

ZAKHARIA 14:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwasanya akan datang hari, yang ditentukan oleh Tuhan, apabila jarahanmu dibahagi-bahagi di tengah-tengahmu.

Zacharias 14:1 Latin: Vulgata Clementina
Ecce venient dies Domini, et dividentur spolia tua in medio tui.

Zechariah 14:1 Maori
Nana, kei te haere mai te ra o Ihowa, a ka wehewehea ou taonga parakete i roto i a koe.

Sakarias 14:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Se, det kommer en Herrens dag, da det hærfang som er tatt fra dig, skal skiftes ut i din midte;

Zacarías 14:1 Spanish: Reina Valera 1909
HE aquí, el día de Jehová viene, y tus despojos serán repartidos en medio de ti.

Zacarías 14:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí, el día del SEÑOR viene, y tus despojos serán repartidos en medio de ti.

Zacarias 14:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Atentai todos vós! Eis que vem o Dia do SENHOR, quando todos os teus bens se tornarão despojos e serão repartidos no meio de ti.

Zacarias 14:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Eis que vem um dia do Senhor, em que os teus despojos se repartirão no meio de ti.   

Zaharia 14:1 Romanian: Cornilescu
Iată, vine ziua Domnului, cînd toate prăzile tale vor fi împărţite în mijlocul tău.

Захария 14:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот наступает день Господень, и разделят награбленное у тебя среди тебя.

Захария 14:1 Russian koi8r
Вот наступает день Господень, и разделят награбленное у тебя среди тебя.[]

Sakaria 14:1 Swedish (1917)
Se, en dag skall komma, en HERRENS dag, då man i dig skall utskifta byte.

Zechariah 14:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Narito ang araw ng Panginoon ay dumarating, na ang iyong samsam ay babahagihin sa gitna mo.

เศคาริยาห์ 14:1 Thai: from KJV
ดูเถิด วันแห่งพระเยโฮวาห์มาใกล้แล้ว เมื่อทรัพย์สินที่เขาริบไปจากเจ้านั้น เขาจะแบ่งกันท่ามกลางเจ้า

Zekeriya 14:1 Turkish
İşte RABbin günü geliyor! Ey Yeruşalim halkı, senden yağmalanan mal gözlerinin önünde paylaşılacak.

Xa-cha-ri 14:1 Vietnamese (1934)
Nầy, ngày của Ðức Giê-hô-va đến, những của cướp ngươi sẽ bị chia giữa ngươi.

Zechariah 13:9
Top of Page
Top of Page