Zechariah 7:4
King James Bible
Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,

English Revised Version
Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,

World English Bible
Then the word of Yahweh of Armies came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah of Hosts unto me, saying:

Zakaria 7:4 Albanian
Atëherë fjala e Zotit m'u drejtua, duke thënë:

Dyr Zächeries 7:4 Bavarian
Daa ergieng an mi s Wort von n Hörerherrn:

Захария 7:4 Bulgarian
Тогава словото от Господа на Силите дойде към мене и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
萬軍之耶和華的話就臨到我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
万军之耶和华的话就临到我说:

撒 迦 利 亞 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 的 話 就 臨 到 我 說 :

撒 迦 利 亞 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
万 军 之 耶 和 华 的 话 就 临 到 我 说 :

Zechariah 7:4 Croatian Bible
Tada mi dođe riječ Jahve nad Vojskama: Reci svemu puku zemlje i svećenicima:

Zachariáše 7:4 Czech BKR
I stalo se slovo Hospodina zástupů ke mně, řkoucí:

Zakarias 7:4 Danish
Da kom Hærskarers HERRES Ord til mig saaledes:

Zacharia 7:4 Dutch Staten Vertaling
Toen geschiedde het woord des HEEREN der heirscharen tot mij, zeggende:

Zakariás 7:4 Hungarian: Karoli
Szóla ekkor a Seregeknek Ura nékem, mondván:

Zeĥarja 7:4 Esperanto
Tiam aperis al mi vorto de la Eternulo Cebaot, dirante:

SAKARJA 7:4 Finnish: Bible (1776)
Ja Herran Zebaotin sana tapahtui minulle ja sanoi:

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֛י דְּבַר־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה צבאות אלי לאמר׃

Zacharie 7:4 French: Darby
Et la parole de l'Eternel des armees vint à moi, disant:

Zacharie 7:4 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel des armées me fut adressée, en ces mots:

Zacharie 7:4 French: Martin (1744)
Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Sacharja 7:4 German: Modernized
Und des HERRN Zebaoth Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 7:4 German: Luther (1912)
Und des HERRN Zebaoth Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 7:4 German: Textbibel (1899)
Da erging das Wort Jahwes der Heerscharen an mich folgendermaßen:

Zaccaria 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

Zaccaria 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:

ZAKHARIA 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada masa itu datanglah firman Tuhan serwa sekalian alam kepadaku, bunyinya:

Zacharias 7:4 Latin: Vulgata Clementina
Et factum est verbum Domini exercituum ad me, dicens :

Zechariah 7:4 Maori
Na ka puta mai te kupu a Ihowa o nga mano ki ahau, ka mea,

Sakarias 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da kom Herrens, hærskarenes Guds ord til mig, og det lød så:

Zacarías 7:4 Spanish: Reina Valera 1909
Fué pues á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:

Zacarías 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Vino, pues, a mí palabra del SEÑOR de los ejércitos, diciendo:

Zacarias 7:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então a Palavra de Yahweh dos Exércitos veio a mim, dizendo:

Zacarias 7:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então a palavra do Senhor dos exércitos veio a mim, dizendo:   

Zaharia 7:4 Romanian: Cornilescu
Atunci Cuvîntul Domnului oştirilor mi -a vorbit astfel:

Захария 7:4 Russian: Synodal Translation (1876)
И было ко мне слово Господа Саваофа:

Захария 7:4 Russian koi8r
И было ко мне слово Господа Саваофа:[]

Sakaria 7:4 Swedish (1917)
Så kom då HERREN Sebaots ord till mig; han sade:

Zechariah 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y dumating ang salita ng Panginoon ng mga hukbo sa akin, na nagsasabi,

เศคาริยาห์ 7:4 Thai: from KJV
แล้วพระวจนะของพระเยโฮวาห์จอมโยธามายังข้าพเจ้าว่า

Zekeriya 7:4 Turkish
Her Şeye Egemen RAB bana dedi ki,

Xa-cha-ri 7:4 Vietnamese (1934)
Bấy giờ có lời của Ðức Giê-hô-va vạn quân phán cùng ta rằng:

Zechariah 7:3
Top of Page
Top of Page