3342. metaxu
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3342: μεταξύ

μεταξύ (from μετά and ξύν, equivalent to σύν), adverb;

1. between (in the midst, Homer, Iliad 1, 156; Wis. 18:23), a. adverbially of time, ἐν τῷ μεταξύ, meanwhile, in the mean time, cf. ἐν τῷ καθεξῆς (see καθεξῆς): John 4:31 (Xenophon, symp. 1, 14; with χρόνῳ added, Plato, rep. 5, p. 450 c.; Josephus, Antiquities 2, 7, 1; μεταξύ χρόνος, Herodian, 3, 8, 20 (10 edition, Bekker cf. Winers Grammar, 592f (551))).

b. like a preposition with a genitive (cf. Winers Grammar, 54, 6): of place (from Herodotus 1, 6 down), Matthew 23:35; Luke 11:51; Luke 16:26; Acts 12:6; of parties, Matthew 18:15; Acts 15:9; Romans 2:15.

2. according to a somewhat rare usage of later Greek (Josephus, contra Apion 1, 21, 2 ((yet see Müller at the passage)); b. j. 5, 4, 2; Plutarch, inst. Lac. 42; de discr. amici et adul. c. 22; Theophilus ad Autol. 1, 8 and Otto in the place cited; (Clement of Rome, 1 Cor. 44, 2, 3 [ET]; the Epistle of Barnabas 13, 5 [ET])), after, afterward: τό μεταξύ σάββατον, the next (following) sabbath, Acts 13:42 ((where see Meyer)).

Forms and Transliterations
μεταξυ μεταξύ μεταξὺ metaxu metaxy metaxỳ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
3341
Top of Page
Top of Page