1 Peter 5:14
King James Bible
Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.

Darby Bible Translation
Salute one another with a kiss of love. Peace be with you all who [are] in Christ.

English Revised Version
Salute one another with a kiss of love. Peace be unto you all that are in Christ.

World English Bible
Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ Jesus. Amen.

Young's Literal Translation
Salute ye one another in a kiss of love; peace to you all who are in Christ Jesus! Amen.

1 Pjetrit 5:14 Albanian
Përshëndetni njeri tjetrin me një të puthur dashurie. Paqja mbi ju të gjithë që jeni në Krishtin Jezus Amen.

1 ՊԵՏՐՈՍ 5:14 Armenian (Western): NT
Բարեւեցէ՛ք զիրար սիրոյ համբոյրով: Խաղաղութի՜ւն ձեր բոլորին՝ որ Քրիստոս Յիսուսի մէջ էք: Ամէն:

1 S. Pierrisec. 5:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Saluta eçaçue elkar charitatezco potez. Baquea dela çuequin gucioquin, cein baitzarete Iesus Christean, Amen.

Dyr Peeters A 5:14 Bavarian
Grüesstß aynand mit n Kristnerbuß! Frid sei mit enk allsand, woß in n Kristn seitß!

1 Петрово 5:14 Bulgarian
Поздравете се един друг с любезна целувка. Мир на всички вас, които сте в Христа [[Исуса]].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要用愛心彼此親嘴問安。願平安歸於你們凡在基督裡的人!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要用爱心彼此亲嘴问安。愿平安归于你们凡在基督里的人!

彼 得 前 書 5:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 用 愛 心 彼 此 親 嘴 問 安 。 願 平 安 歸 與 你 們 凡 在 基 督 裡 的 人 !

彼 得 前 書 5:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 用 爱 心 彼 此 亲 嘴 问 安 。 愿 平 安 归 与 你 们 凡 在 基 督 里 的 人 !

Prva Petrova poslanica 5:14 Croatian Bible
Pozdravite jedni druge cjelovom ljubavi! Mir svima vama koji ste u Kristu!

První Petrův 5:14 Czech BKR
Pozdravtež jedni druhých v políbení laskavém. Pokoj vám všechněm, kteříž jste v Kristu Ježíši. Amen.

1 Peter 5:14 Danish
Hilser hverandre med Kærligheds Kys! Fred være med eder alle, som ere i Kristus!

1 Petrus 5:14 Dutch Staten Vertaling
Groet elkander met een kus der liefde. Vrede zij u allen, die in Christus Jezus zijt. Amen.

1 Péter 5:14 Hungarian: Karoli
Köszöntsétek egymást szeretet csókjával. Békesség mindnyájatoknak, a kik Krisztusban vagytok.

De Petro 1 5:14 Esperanto
Salutu unu la alian per ama kiso. Paco al vi cxiuj, kiuj estas en Kristo.

Toinen Pietarin kirje 5:14 Finnish: Bible (1776)
Tervehtikäät toinen toistanne rakkauden suun-annolla. Rauha olkoon teille kaikille, jotka Kristuksessa Jesuksessa olette, amen!

Nestle GNT 1904
ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἀγάπης. Εἰρήνη ὑμῖν πᾶσιν τοῖς ἐν Χριστῷ.

Westcott and Hort 1881
Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἀγάπης. Εἰρήνη ὑμῖν πᾶσιν τοῖς ἐν Χριστῷ.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἀγάπης. Εἰρήνη ὑμῖν πᾶσιν τοῖς ἐν Χριστῷ.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἀγάπης. Εἰρήνη ὑμῖν πᾶσιν τοῖς ἐν χριστῷ Ἰησοῦ. Ἀμήν.

Greek Orthodox Church 1904
ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἀγάπης. Εἰρήνη ὑμῖν πᾶσι τοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· ἀμήν.

Tischendorf 8th Edition
ἀσπάζομαι ἀλλήλων ἐν φίλημα ἀγάπη εἰρήνη ὑμεῖς πᾶς ὁ ἐν Χριστός

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἀγάπης. Εἰρήνη ὑμῖν πᾶσι τοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀμὴν.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἀγάπης εἰρήνη ὑμῖν πᾶσιν τοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἀμὴν

1 Pierre 5:14 French: Darby
Saluez-vous les uns les autres par un baiser d'amour. Paix soit à vous tous qui etes en Christ!

1 Pierre 5:14 French: Louis Segond (1910)
Saluez-vous les uns les autres par un baiser d'affection. Que la paix soit avec vous tous qui êtes en Christ!

1 Pierre 5:14 French: Martin (1744)
Saluez-vous l'un l'autre par un baiser de charité. Que la paix soit à vous tous, qui êtes en Jésus-Christ, Amen!

1 Petrus 5:14 German: Modernized
Grüßet euch untereinander mit dem Kuß der Liebe. Friede sei mit allen, die in Christo Jesu sind! Amen.

1 Petrus 5:14 German: Luther (1912)
Grüßet euch untereinander mit dem Kuß der Liebe. Friede sei mit allen, die in Christo Jesu sind! Amen.

1 Petrus 5:14 German: Textbibel (1899)
Grüßt einander mit dem Kuß der Liebe. Friede euch allen, die in Christus sind.

1 Pietro 5:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Salutatevi gli uni gli altri con un bacio d’amore. Pace a voi tutti che siete in Cristo.

1 Pietro 5:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Salutatevi gli uni gli altri col bacio della carità, Pace sia a voi tutti, che siete in Cristo Gesù. Amen.

1 PET 5:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hendaklah kamu bersalam-salaman sama sendirimu dengan kucup pengasihan. Sejahteralah kiranya kamu sekalian, yang ada di dalam Kristus.

1 Peter 5:14 Kabyle: NT
Msalamet wway gar-awen am atmaten ; talwit a d-ters fell-awen kunwi yumnen s Lmasiḥ.

I Petri 5:14 Latin: Vulgata Clementina
Salutate invicem in osculo sancto. Gratia vobis omnibus qui estis in Christo Jesu. Amen.

1 Peter 5:14 Maori
Oha atu tetahi ki tetahi, hei te kihi aroha ano. Kia tau te rangimarie ki a koutou katoa i roto i a Karaiti Ihu. Amine.

1 Peters 5:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hils hverandre med kjærlighets kyss! Fred være med alle eder som er i Kristus!

1 Pedro 5:14 Spanish: Reina Valera 1909
Saludaos unos á otros con ósculo de caridad. Paz sea con todos vosotros los que estáis en Jesucristo. Amén.

1 Pedro 5:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Saludaos unos a otros con beso de caridad. Paz sea con todos vosotros los que estáis en Jesús, el Cristo. Amén.

1 Pedro 5:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Cumprimentai-vos uns aos outros com o beijo de santo amor fraternal. Paz a todos vós que estais vivendo em Cristo!

1 Pedro 5:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.   

1 Petru 5:14 Romanian: Cornilescu
Spuneţi-vă sănătate unii altora cu o sărutare de dragoste.

1-e Петра 5:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.

1-e Петра 5:14 Russian koi8r
Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.

1 Peter 5:14 Shuar New Testament
Yusai yachi ajasu asarum anenaisrum shiir awajnaisatarum. Jesukrφstunu ajasuitrumna nuna Yus imiatkinchanum pujustinian suramsarat tusan wakerajai. Nu Atφ.

1 Petrusbrevet 5:14 Swedish (1917)
Hälsen varandra med en kärlekens kyss. Frid vare med eder alla som ären i Kristus.

1 Petro 5:14 Swahili NT
Salimianeni kwa ishara ya upendo wa Kikristo. Nawatakieni amani ninyi mlio wake Kristo.

1 Pedro 5:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mangagbatian kayo ng halik ng pagibig. Kapayapaan nawa ang sumainyong lahat na na kay Cristo.

1 เปโตร 5:14 Thai: from KJV
จงทักทายกันด้วยธรรมเนียมจุบอันแสดงความรักต่อกัน ขอสันติสุขดำรงอยู่กับท่านทั้งหลายที่อยู่ในพระเยซูคริสต์ เอเมน

1 Petrus 5:14 Turkish
Birbirinizi sevgiyle öperek selamlayın. Sizlere, Mesih'e ait olan herkese esenlik olsun.

1 Петрово 5:14 Ukrainian: NT
Витайте один одного у цїлуванню любови. Впокій вам усїм, що в Христі Ісусї. Амінь.

1 Peter 5:14 Uma New Testament
Mometabe-koi hadua pai' hadua hante ahi' hewa topo'ompi' rala Pue'. Mekakae-a hi Alata'ala bona nawai' -koi omea kalompea' tuwu' apa' mosidai' -mokoi hante Kristus. Hudu rei.

1 Phi-e-rô 5:14 Vietnamese (1934)
Anh em hãy lấy cái hôn yêu thương mà chào nhau. Nguyền xin sự bình an ở cùng hết thảy anh em trong Ðấng Christ!

1 Peter 5:13
Top of Page
Top of Page