2 Kings 25:30
King James Bible
And his allowance was a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life.

Darby Bible Translation
and his allowance was a continual allowance given him by the king, every day a portion, all the days of his life.

English Revised Version
and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king, every day a portion, all the days of his life.

World English Bible
and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king, every day a portion, all the days of his life.

Young's Literal Translation
and his allowance -- a continual allowance -- hath been given to him from the king, the matter of a day in its day, all days of his life.

2 i Mbretërve 25:30 Albanian
Ushqimi i tij ishte siguruar rregullisht nga mbreti, një racion në ditë, për të gjitha ditët e jetës së tij.

De Künig B 25:30 Bavarian
Er gakriegt von n Künig auf Löbnszeit sein föste Löbsucht.

4 Царе 25:30 Bulgarian
А колкото за храната му, даваше му се от царя постоянна храна, ежедневен дял, през всичките дни на живота му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王賜他所需用的食物,日日賜他一份,終身都是這樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王赐他所需用的食物,日日赐他一份,终身都是这样。

列 王 紀 下 25:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 賜 他 所 需 用 的 食 物 , 日 日 賜 他 一 分 , 終 身 都 是 這 樣 。

列 王 紀 下 25:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 赐 他 所 需 用 的 食 物 , 日 日 赐 他 一 分 , 终 身 都 是 这 样 。

2 Kings 25:30 Croatian Bible
Do kraja njegova života babilonski mu je kralj trajno, iz dana u dan, davao uzdržavanje.

Druhá Královská 25:30 Czech BKR
Nebo vyměřený pokrm ustavičně dáván byl jemu od krále, a to na každý den po všecky dny života jeho.

Anden Kongebog 25:30 Danish
Han fik sit daglige Underhold af Kongen, hver Dag hvad han behøvede for den Dag, saa længe han levede.

2 Koningen 25:30 Dutch Staten Vertaling
En aangaande zijn tering, een gedurige tering werd hem van den koning gegeven, elk dagelijks bestemde deel op zijn dag, al de dagen zijns levens.

2 Királyok 25:30 Hungarian: Karoli
És mindenkor kijárt az õ része, a melyet a király adott néki napról- napra életének minden idejében.

Reĝoj 2 25:30 Esperanto
kaj liaj vivrimedoj, vivrimedoj konstantaj, estis donataj al li de la regxo cxiutage dum lia tuta vivo.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:30 Finnish: Bible (1776)
Ja hän määräsi hänelle hänen osansa, hänelle aina joka päivä kuninkaalta annettavaksi, kaikkena hänen elinaikanansa.

Westminster Leningrad Codex
וַאֲרֻחָתֹ֗ו אֲרֻחַ֨ת תָּמִ֧יד נִתְּנָה־לֹּ֛ו מֵאֵ֥ת הַמֶּ֖לֶךְ דְּבַר־יֹ֣ום בְּיֹומֹ֑ו כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיָּֽו׃

WLC (Consonants Only)
וארחתו ארחת תמיד נתנה־לו מאת המלך דבר־יום ביומו כל ימי חיו׃

2 Rois 25:30 French: Darby
et quant à son entretien regulier, un entretien continuel lui fut donne de la part du roi, jour par jour, tous les jours de sa vie.

2 Rois 25:30 French: Louis Segond (1910)
Le roi pourvut constamment à son entretien journalier tout le temps de sa vie.

2 Rois 25:30 French: Martin (1744)
Et quant à son ordinaire, un ordinaire continuel lui fut établi par le Roi chaque jour, tout le temps de sa vie.

2 Koenige 25:30 German: Modernized
und bestimmte ihm sein Teil, das man ihm allewege gab vom Könige, auf einen jeglichen Tag sein ganz Leben lang.

2 Koenige 25:30 German: Luther (1912)
und es ward ihm ein Teil bestimmt, das man ihm allewege gab vom König, auf einen jeglichen Tag sein ganzes Leben lang. {~}

2 Koenige 25:30 German: Textbibel (1899)
Sein Unterhalt aber - stetiger Unterhalt - wurde ihm, so viel er täglich bedurfte, sein ganzes Leben lang von seiten des Königs gewährt.

2 Re 25:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
il re provvide continuamente al suo mantenimento quotidiano, fintanto che visse.

2 Re 25:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E del continuo gli era dato, giorno per giorno, il suo piatto da parte del re, tutto il tempo della vita sua.

2 RAJA-RAJA 25:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan ditentukan baginda baginya biayanya akan penghidupannya pada tiap-tiap hari sama banyaknya, maka ia itu sepanjang umur hidupnya.

II Regum 25:30 Latin: Vulgata Clementina
Annonam quoque constituit ei sine intermissione, quæ et dabatur ei a rege per singulos dies omnibus diebus vitæ suæ.

2 Kings 25:30 Maori
A ko te wahi mana, he mea pumau, he mea homai e te kingi ki a ia i tenei ra, i tenei ra, i nga ra katoa i ora ai ia.

2 Kongebok 25:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han fikk sitt stadige underhold fra kongen, hver dag det han den dag tiltrengte, så lenge han levde.

2 Reyes 25:30 Spanish: Reina Valera 1909
Y fuéle diariamente dada su comida de parte del rey de continuo, todos los días de su vida.

2 Reyes 25:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el rey le hacía dar su comida de continuo, cada cosa en su tiempo todos los días de su vida.

2 Reis 25:30 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E seu sustento diário foi garantido constantemente pelo rei caldeu, dia após dia, enquanto viveu.

2 Reis 25:30 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E, quanto à sua subsistência, esta lhe foi dada de contínuo pelo rei, a porção de cada dia no seu dia, todos os dias da sua vida.   

2 Imparati 25:30 Romanian: Cornilescu
Împăratul i -a îngrijit necurmat de hrana de toate zilele, în tot timpul vieţii lui

4-я Царств 25:30 Russian: Synodal Translation (1876)
И содержание его, содержание постоянное, выдаваемо было ему от царя, изо дня в день, во все дни жизни его.

4-я Царств 25:30 Russian koi8r
И содержание его, содержание постоянное, выдаваемо было ему от царя, изо дня в день, во все дни жизни его.[]

2 Kungaboken 25:30 Swedish (1917)
Och ett ständigt underhåll gavs honom från konungen, visst för var dag, så länge han levde.

2 Kings 25:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At tungkol sa kaloob sa kaniya, may palaging kaloob na ibinibigay sa kaniya ang hari, bawa't araw isang bahagi ng pagkain, lahat ng mga araw ng kaniyang buhay.

2 พงศ์กษัตริย์ 25:30 Thai: from KJV
ส่วนงบประมาณที่ให้นั้นก็ได้รับพระราชทานจากกษัตริย์ตามความต้องการรายวันอยู่เสมอตลอดเมื่อท่านมีชีวิตอยู่

2 Krallar 25:30 Turkish
Yaşamı boyunca kral tarafından günlük yiyeceği sürekli karşılandı.

2 Caùc Vua 25:30 Vietnamese (1934)
Lại trọn đời người, vua hằng ngày lo phú cấp lương thực cho người.

2 Kings 25:29
Top of Page
Top of Page