Galatians 5:8
King James Bible
This persuasion cometh not of him that calleth you.

Darby Bible Translation
The persuasibleness [is] not of him that calls you.

English Revised Version
This persuasion came not of him that calleth you.

World English Bible
This persuasion is not from him who calls you.

Young's Literal Translation
the obedience is not of him who is calling you!

Galatasve 5:8 Albanian
Kjo bindje nuk vjen nga ai që ju thërret.

ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:8 Armenian (Western): NT
Այս դրդումը անկէ չէ՝ որ ձեզ կանչեց:

Galatianoetara. 5:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Persuasione hori ezta çuec deitzen çaituztenaganic.

De Gäletn 5:8 Bavarian
Was s enk aau vürgschmätzt habnd, dyrmit s enk überrödnd, es kimmt nit von n Herrgot, der was enk berueffen haat.

Галатяни 5:8 Bulgarian
Това убеждение не [беше] от Онзи, Който ви е призовал.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣的勸導不是出於那召你們的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样的劝导不是出于那召你们的。

加 拉 太 書 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 的 勸 導 不 是 出 於 那 召 你 們 的 。

加 拉 太 書 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 的 劝 导 不 是 出 於 那 召 你 们 的 。

Poslanica Galaæanima 5:8 Croatian Bible
Ta pobuda nije od Onoga koji vas zove!

Galatským 5:8 Czech BKR
Neníť ta rada z toho, kterýž vás volá.

Galaterne 5:8 Danish
Den Overtalelse kom ikke fra ham, som kaldte eder.

Galaten 5:8 Dutch Staten Vertaling
Dit gevoelen is niet uit Hem, Die u roept.

Galatákhoz 5:8 Hungarian: Karoli
Ez a hitetés nem attól van, a ki titeket hív.

Al la galatoj 5:8 Esperanto
CXi tiu influo ne venas de tiu, kiu vin vokas.

Kirje galatalaisille 5:8 Finnish: Bible (1776)
Ei senkaltainen yllytys ole hänestä, joka teitä kutsuu.

Nestle GNT 1904
ἡ πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς.

Westcott and Hort 1881
ἡ πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἡ πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἡ πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς.

Greek Orthodox Church 1904
ἡ πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς.

Tischendorf 8th Edition
ὁ πεισμονή οὐ ἐκ ὁ καλέω ὑμεῖς

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἡ πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἡ πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς

Galates 5:8 French: Darby
La persuasion ne vient pas de celui qui vous appelle.

Galates 5:8 French: Louis Segond (1910)
Cette influence ne vient pas de celui qui vous appelle.

Galates 5:8 French: Martin (1744)
Cette persuasion ne vient pas de celui qui vous appelle.

Galater 5:8 German: Modernized
Solch Überreden ist nicht von dem, der euch berufen hat.

Galater 5:8 German: Luther (1912)
Solch Überreden ist nicht von dem, der euch berufen hat.

Galater 5:8 German: Textbibel (1899)
Die Lockstimme kommt nicht von dem, der euch beruft.

Galati 5:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Una tal persuasione non viene da Colui che vi chiama.

Galati 5:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questa persuasione non è da colui che vi chiama.

GALATIA 5:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun pujukan ini bukannya daripada Tuhan, yang telah memanggil kamu.

Galatians 5:8 Kabyle: NT
Ṛṛay-agi ur d-yekki ara s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i wen-d-issawlen.

Galatas 5:8 Latin: Biblia Sacra Vulgata
persuasio non est ex eo qui vocat vos

Galatians 5:8 Maori
Ehara tenei whakaaro i te mea na te kaikaranga i a koutou.

Galaterne 5:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Denne overtalelse kommer ikke fra ham som kalte eder.

Gálatas 5:8 Spanish: Reina Valera 1909
Esta persuasión no es de aquel que os llama.

Gálatas 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Esta persuasión no es de aquel que os llama.

Gálatas 5:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quem vos convenceu a agir assim, não procede daquele que vos chama.

Gálatas 5:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Esta persuasão não vem daquele que vos chama.   

Galateni 5:8 Romanian: Cornilescu
Înduplecarea aceasta nu vine dela Cel ce v'a chemat.

К Галатам 5:8 Russian: Synodal Translation (1876)
Такое убеждение не от Призывающего вас.

К Галатам 5:8 Russian koi8r
Такое убеждение не от Призывающего вас.

Galatians 5:8 Shuar New Testament
N· enentai Y·saiyanchuiti. Niijiai wekasatniunka Yus achirmakuitrume.

Galaterbrevet 5:8 Swedish (1917)
Till sådant kom ingen maning från honom som har kallat eder.

Wagalatia 5:8 Swahili NT
Aliyesababisha hali hiyo si Mungu ambaye amewaiteni.

Mga Taga-Galacia 5:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang paghikayat na ito ay hindi nagmula doon sa tumawag sa inyo.

กาลาเทีย 5:8 Thai: from KJV
การเกลี้ยกล่อมอย่างนี้ไม่ได้มาจากพระองค์ผู้ทรงเรียกท่านทั้งหลาย

Galatyalılar 5:8 Turkish
Buna kanmanız sizi çağıranın isteği değildir.

Галатяни 5:8 Ukrainian: NT
Сей перекір не від того (приходить), хто покликав вас.

Galatians 5:8 Uma New Testament
Tudui' -ra tetu bela ngkai Alata'ala, to mpokio' -koi jadi' topetuku' -na.

Ga-la-ti 5:8 Vietnamese (1934)
Sự xui giục đó không phải đến từ Ðấng gọi anh em.

Galatians 5:7
Top of Page
Top of Page