Isaiah 28:11
King James Bible
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.

Darby Bible Translation
For with stammering lips and a strange tongue will he speak to this people;

English Revised Version
Nay, but by men of strange lips and with another tongue will he speak to this people:

World English Bible
But he will speak to this nation with stammering lips and in another language;

Young's Literal Translation
For by scorned lip, and by another tongue, Doth He speak unto this people.

Isaia 28:11 Albanian
Në fakt do të ndodhë që me buzë që bëlbëzojnë dhe me një gjuhë tjetër Zoti do t'i flasë këtij populli.

Dyr Ieseien 28:11 Bavarian
Ja, werdtß is schoon seghn, aau wenn yr ayn Weeng stalzlt, däß yr s enk non aynmaal hinreibt - in ayner fremdn Spraach!

Исая 28:11 Bulgarian
Наистина с гъгниви устни и с друг език Ще говори на тия люде

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
先知說:「不然!主要藉異邦人的嘴唇和外邦人的舌頭對這百姓說話。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
先知说:“不然!主要借异邦人的嘴唇和外邦人的舌头对这百姓说话。”

以 賽 亞 書 28:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
先 知 說 : 不 然 , 主 要 藉 異 邦 人 的 嘴 唇 和 外 邦 人 的 舌 頭 對 這 百 姓 說 話 。

以 賽 亞 書 28:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
先 知 说 : 不 然 , 主 要 藉 异 邦 人 的 嘴 唇 和 外 邦 人 的 舌 头 对 这 百 姓 说 话 。

Isaiah 28:11 Croatian Bible
Da, mucavim usnama i na stranom jeziku govorit će se ovom narodu.

Izaiáše 28:11 Czech BKR
A však jako by neznámou řečí a cizím jazykem mluvil lidu tomuto,

Esajas 28:11 Danish
Ja, med lallende Læber, med fremmed Maal vil han tale til dette Folk,

Jesaja 28:11 Dutch Staten Vertaling
Daarom zal Hij door belachelijke lippen, en door een andere tong tot dit volk spreken;

Ézsaiás 28:11 Hungarian: Karoli
Ezért dadogó ajakkal és idegen nyelven fog szólni e néphez,

Jesaja 28:11 Esperanto
Per balbutantaj lipoj kaj per lingvo fremda Li parolos al ili,

JESAJA 28:11 Finnish: Bible (1776)
Sillä hän on vihdoin pilkkaavaisilla huulilla ja toisella kielellä puhuva kansalle, jolle nyt näitä saarnataan.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֚י בְּלַעֲגֵ֣י שָׂפָ֔ה וּבְלָשֹׁ֖ון אַחֶ֑רֶת יְדַבֵּ֖ר אֶל־הָעָ֥ם הַזֶּֽה׃

WLC (Consonants Only)
כי בלעגי שפה ובלשון אחרת ידבר אל־העם הזה׃

Ésaïe 28:11 French: Darby
Car par des levres begayantes et par une langue etrangere il parlera à ce peuple,

Ésaïe 28:11 French: Louis Segond (1910)
Hé bien! c'est par des hommes aux lèvres balbutiantes Et au langage barbare Que l'Eternel parlera à ce peuple.

Ésaïe 28:11 French: Martin (1744)
C'est pourquoi il parlera à ce peuple-ci avec un bégayement de lèvres, et une langue étrangère.

Jesaja 28:11 German: Modernized
Wohlan, er wird einmal mit spöttischen Lippen und mit einer andern Zunge reden zu diesem Volk, welchem jetzt dies geprediget wird:

Jesaja 28:11 German: Luther (1912)
Wohlan, er wird einmal mit unverständlichen Lippen und mit einer andern Zunge reden zu diesem Volk, welchem jetzt dies gepredigt wird:

Jesaja 28:11 German: Textbibel (1899)
Ja wohl! In stotternden Lauten und in einer fremdartigen Zunge wird er zu diesem Volke reden,

Isaia 28:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ebbene, sarà mediante labbra balbuzienti e mediante lingua barbara che l’Eterno parlerà a questo popolo.

Isaia 28:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Conciossiachè Iddio parli a questo popolo con labbra balbettanti, e in lingua straniera.

YESAYA 28:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu Iapun akan berfirman kepada bangsa ini dengan lidah yang ajaib dan dengan bahasa yang lain.

Isaias 28:11 Latin: Vulgata Clementina
In loquela enim labii, et lingua altera loquetur ad populum istum.

Isaiah 28:11 Maori
Engari ma etahi tangata rere ke nga ngutu, he reo ke te reo e korero ai ia ki tenei iwi:

Esaias 28:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ja, ved folk med stammende leber og i et annet tungemål skal han tale til dette folk,

Isaías 28:11 Spanish: Reina Valera 1909
Porque en lengua de tartamudos, y en extraña lengua hablará á este pueblo,

Isaías 28:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
porque en lengua de tartamudos, y en lengua extraña hablará a este pueblo,

Isaías 28:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E assim, com lábios trôpegos e língua estranha Deus falará a este povo,

Isaías 28:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Na verdade por lábios estranhos e por outra língua falará a este povo;   

Isaia 28:11 Romanian: Cornilescu
Ei bine! Prin nişte oameni cu buze bîlbăitoare şi cu vorbirea străină va vorbi poporului acestuia Domnul.

Исаия 28:11 Russian: Synodal Translation (1876)
За то лепечущими устами и на чужом языке будут говорить к этому народу.

Исаия 28:11 Russian koi8r
За то лепечущими устами и на чужом языке будут говорить кэтому народу.[]

Jesaja 28:11 Swedish (1917)
-- Ja väl, genom stammande läppar och på ett främmande tungomål skall han tala till detta folk,

Isaiah 28:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi, kundi sa pamamagitan ng mga taong may ibang pangungusap at may iba't ibang wika ay sasalitain niya sa bayang ito.

อิสยาห์ 28:11 Thai: from KJV
เปล่า แต่พระองค์จะตรัสกับชนชาตินี้โดยต่างภาษาและโดยริมฝีปากของคนต่างด้าว

Yeşaya 28:11 Turkish
Öyle olsun, o zaman RAB bu halka yabancı dudaklarla, anlaşılmaz bir dille seslenecek.

EÂ-sai 28:11 Vietnamese (1934)
Vậy nên Ðức Giê-hô-va sẽ dùng môi lạ lưỡi khác mà phán cùng dân nầy.

Isaiah 28:10
Top of Page
Top of Page