Job 31:3
King James Bible
Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?

Darby Bible Translation
Is not calamity for the unrighteous? and misfortune for the workers of iniquity?

English Revised Version
Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?

World English Bible
Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?

Young's Literal Translation
Is not calamity to the perverse? And strangeness to workers of iniquity?

Jobi 31:3 Albanian
A nuk është vallë fatkeqësia për njeriun e çoroditur dhe mjerimi për atë që kryen të keqen?

Dyr Hieb 31:3 Bavarian
Bäzi'n und Sauhundd habnd glei schoon grad s Elend vor ien.

Йов 31:3 Bulgarian
Не е ли разорение за нечестивия, И погибел за тия, които вършат беззаконие?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
豈不是禍患臨到不義的,災害臨到作孽的呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
岂不是祸患临到不义的,灾害临到作孽的呢?

約 伯 記 31:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
豈 不 是 禍 患 臨 到 不 義 的 , 災 害 臨 到 作 孽 的 呢 ?

約 伯 記 31:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
岂 不 是 祸 患 临 到 不 义 的 , 灾 害 临 到 作 孽 的 呢 ?

Job 31:3 Croatian Bible
TÓa nije li nesreća za opakoga, a nevolja za one koji zlo čine?

Jobova 31:3 Czech BKR
Zdaliž zahynutí nešlechetnému a pomsta zázračná činitelům nepravosti připravena není?

Job 31:3 Danish
Har ikke den lovløse Vanheld i Vente, Udaadsmændene Modgang?

Job 31:3 Dutch Staten Vertaling
Is niet het verderf voor den verkeerde, ja, wat vreemds voor de werkers der ongerechtigheid?

Jób 31:3 Hungarian: Karoli
Avagy nem az istentelent illeti-é romlás, és nem a gonosztevõt-é veszedelem?

Ijob 31:3 Esperanto
CXu ne malfelicxon al malpiulo, Kaj forpusxon de malbonagantoj?

JOB 31:3 Finnish: Bible (1776)
Eikö väärän pitäisi näkemän senkaltaista vaivaisuutta, ja pahantekiän senkaltaista surkeutta kärsimän?

Westminster Leningrad Codex
הֲלֹא־אֵ֥יד לְעַוָּ֑ל וְ֝נֵ֗כֶר לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃

WLC (Consonants Only)
הלא־איד לעול ונכר לפעלי און׃

Job 31:3 French: Darby
La calamite n'est-elle pas pour l'inique, et le malheur pour ceux qui pratiquent le mal?

Job 31:3 French: Louis Segond (1910)
La ruine n'est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l'iniquité?

Job 31:3 French: Martin (1744)
La perdition n'est-elle pas pour l'injuste, et les accidents étranges pour les ouvriers d'iniquité?

Hiob 31:3 German: Modernized
Sollte nicht billiger der Ungerechte solch Unglück haben, und ein Übeltäter so verstoßen werden?

Hiob 31:3 German: Luther (1912)
Wird nicht der Ungerechte Unglück haben und ein Übeltäter verstoßen werden?

Hiob 31:3 German: Textbibel (1899)
Ist es nicht Verderben für den Frevler und Unglück für die Übelthäter?

Giobbe 31:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
La sventura non è ella per il perverso e le sciagure per quelli che fanno il male?

Giobbe 31:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La ruina non è ella per lo perverso, E gli accidenti strani per gli operatori d’iniquità?

AYUB 31:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bukankah kebinasaan menantikan orang jahat, dan kerusakanpun akan segala orang yang berbuat salah?

Iob 31:3 Latin: Vulgata Clementina
Numquid non perditio est iniquo, et alienatio operantibus injustitiam ?

Job 31:3 Maori
He teka ianei he whakangaromanga mo te tangata kino? he whiu mo nga kaimahi o te he?

Jobs 31:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Rammer ikke fordervelse den urettferdige, og ulykke dem som gjør det onde?

Job 31:3 Spanish: Reina Valera 1909
¿No hay quebrantamiento para el impío, Y extrañamiento para los que obran iniquidad?

Job 31:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por ventura no hay quebrantamiento para el impío, y extrañamiento para los que obran iniquidad?

Jó 31:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ora, não está destinada a ruína para os perversos, e o desastre para os que praticam o mal?

Jó 31:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Não é a destruição para o perverso, e o desastre para os obradores da iniqüidade?   

Iov 31:3 Romanian: Cornilescu
Peirea nu -i oare pentru cel rău, şi nenorocirea pentru cei ce fac fărădelege?

Иов 31:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?

Иов 31:3 Russian koi8r
Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?[]

Job 31:3 Swedish (1917)
Ofärd kommer ju över de orättfärdiga, och olycka drabbar ogärningsmän.

Job 31:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi ba kasakunaan sa liko, at kasawiang palad sa mga manggagawa ng kasamaan?

โยบ 31:3 Thai: from KJV
มิใช่ภยันตรายสำหรับคนชั่ว และภัยพิบัติสำหรับคนที่กระทำความชั่วช้าดอกหรือ

Eyüp 31:3 Turkish
Kötüler için felaket,
Haksızlık yapanlar için bela değil mi?

Gioùp 31:3 Vietnamese (1934)
Há chẳng phải sự tai họa cho kẻ gian ác, Và sự hư hại cho kẻ làm dữ sao?

Job 31:2
Top of Page
Top of Page