Proverbs 11:2
King James Bible
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.

Darby Bible Translation
[When] pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.

English Revised Version
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.

World English Bible
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.

Young's Literal Translation
Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly is wisdom.

Fjalët e urta 11:2 Albanian
Kur vjen kryelartësia, vjen edhe turpi; por dituria është me njerëzit e thjeshtë.

D Sprüch 11:2 Bavarian
Hoohmuet kimmt vor n Fall; ist ains bschaidn, ist s weis.

Притчи 11:2 Bulgarian
Дойде ли гордост, дохожда и срам. А мъдростта е със смирените.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
驕傲來,羞恥也來,謙遜人卻有智慧。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
骄傲来,羞耻也来,谦逊人却有智慧。

箴 言 11:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
驕 傲 來 , 羞 恥 也 來 ; 謙 遜 人 卻 有 智 慧 。

箴 言 11:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
骄 傲 来 , 羞 耻 也 来 ; 谦 逊 人 却 有 智 慧 。

Proverbs 11:2 Croatian Bible
S ohološću dolazi sramota, a u smjernih je mudrost.

Přísloví 11:2 Czech BKR
Za pýchou přichází zahanbení, ale při pokorných jest moudrost.

Ordsprogene 11:2 Danish
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.

Spreuken 11:2 Dutch Staten Vertaling
Als de hovaardigheid komt, zal de schande ook komen; maar met de ootmoedigen is wijsheid.

Példabeszédek 11:2 Hungarian: Karoli
Kevélység jõ: gyalázat jõ; az alázatosoknál pedig bölcseség van.

La sentencoj de Salomono 11:2 Esperanto
Se venis malhumileco, venos ankaux honto; Sed cxe la humiluloj estas sagxo.

SANANLASKUT 11:2 Finnish: Bible (1776)
Kussa ylpeys on, siinä on myös ylönkatse; mutta viisaus on nöyräin tykönä.

Westminster Leningrad Codex
בָּֽא־זָ֭דֹון וַיָּבֹ֣א קָלֹ֑ון וְֽאֶת־צְנוּעִ֥ים חָכְמָֽה׃

WLC (Consonants Only)
בא־זדון ויבא קלון ואת־צנועים חכמה׃

Proverbes 11:2 French: Darby
Quand vient l'orgueil, la honte vient aussi; mais la sagesse est avec les hommes modestes.

Proverbes 11:2 French: Louis Segond (1910)
Quand vient l'orgueil, vient aussi l'ignominie; Mais la sagesse est avec les humbles.

Proverbes 11:2 French: Martin (1744)
L'orgueil est-il venu? aussi est venue l'ignominie; mais la sagesse est avec ceux qui sont modestes.

Sprueche 11:2 German: Modernized
Wo Stolz ist, da ist auch Schmach; aber Weisheit ist bei den Demütigen.

Sprueche 11:2 German: Luther (1912)
Wo Stolz ist, da ist auch Schmach; aber Weisheit ist bei den Demütigen.

Sprueche 11:2 German: Textbibel (1899)
Kommt Übermut, so kommt auch Schande, aber bei den Demütigen ist Weisheit.

Proverbi 11:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Venuta la superbia, viene anche l’ignominia; ma la sapienza è con gli umili.

Proverbi 11:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Venuta la superbia, viene l’ignominia; Ma la sapienza è con gli umili.

AMSAL 11:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apabila datang congkak, maka malupun datanglah kelak, tetapi dengan orang yang rendah hatinya adalah hikmat.

Proverbia 11:2 Latin: Vulgata Clementina
Ubi fuerit superbia, ibi erit et contumelia ; ubi autem est humilitas, ibi et sapientia.

Proverbs 11:2 Maori
Ka tae te whakapehapeha, ka tae ano te whakama; kei te hunga whakaiti ia te whakaaro nui.

Salomos Ordsprog 11:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Med overmot følger skam, men de ydmyke har visdom.

Proverbios 11:2 Spanish: Reina Valera 1909
Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra: Mas con los humildes es la sabiduría.

Proverbios 11:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando vino la soberbia, vino también la deshonra; mas con los humildes es la sabiduría.

Provérbios 11:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Em vindo a arrogância, chega logo também a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.

Provérbios 11:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.   

Proverbe 11:2 Romanian: Cornilescu
Cînd vine mîndria, vine şi ruşinea; dar înţelepciunea este cu cei smeriţi.

Притчи 11:2 Russian: Synodal Translation (1876)
Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными – мудрость.

Притчи 11:2 Russian koi8r
Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными--мудрость.[]

Ordspråksboken 11:2 Swedish (1917)
När högfärd kommer, kommer ock smälek, men hos de ödmjuka är vishet.

Proverbs 11:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagka dumarating ang kapalaluan ay dumarating nga ang kahihiyan: nguni't nasa mababa ang karunungan.

สุภาษิต 11:2 Thai: from KJV
เมื่อความเย่อหยิ่งมาถึง ความอับอายก็มาด้วย แต่ปัญญาอยู่กับคนใจถ่อม

Süleyman'ın Özdeyişleri 11:2 Turkish
Küstahlığın ardından utanç gelir,
Ama bilgelik alçakgönüllülerdedir.

Chaâm-ngoân 11:2 Vietnamese (1934)
Khi kiêu ngạo đến, sỉ nhục cũng đến nữa; Nhưng sự khôn ngoan vẫn ở với người khiêm nhượng.

Proverbs 11:1
Top of Page
Top of Page