Versets Parallèles Louis Segond Bible Saül cessa de poursuivre les Philistins, et les Philistins s'en allèrent chez eux. Martin Bible Puis Saül s'en retourna de la poursuite des Philistins, et les Philistins s'en allèrent en leur lieu. Darby Bible Et Sauel remonta de la poursuite des Philistins, et les Philistins s'en allerent en leur lieu. King James Bible Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place. English Revised Version Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place. Trésor de l'Écriture Links 1 Samuel 14:46 Interlinéaire • 1 Samuel 14:46 Multilingue • 1 Samuel 14:46 Espagnol • 1 Samuel 14:46 Français • 1 Samuel 14:46 Allemand • 1 Samuel 14:46 Chinois • 1 Samuel 14:46 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 14 …45Le peuple dit à Saül: Quoi! Jonathan mourrait, lui qui a opéré cette grande délivrance en Israël! Loin de là! L'Eternel est vivant! il ne tombera pas à terre un cheveu de sa tête, car c'est avec Dieu qu'il a agi dans cette journée. Ainsi le peuple sauva Jonathan, et il ne mourut point. 46Saül cessa de poursuivre les Philistins, et les Philistins s'en allèrent chez eux. Références Croisées 1 Samuel 14:45 Le peuple dit à Saül: Quoi! Jonathan mourrait, lui qui a opéré cette grande délivrance en Israël! Loin de là! L'Eternel est vivant! il ne tombera pas à terre un cheveu de sa tête, car c'est avec Dieu qu'il a agi dans cette journée. Ainsi le peuple sauva Jonathan, et il ne mourut point. 1 Samuel 14:47 Après que Saül eut pris possession de la royauté sur Israël, il fit de tous côtés la guerre à tous ses ennemis, à Moab, aux enfants d'Ammon, à Edom, aux rois de Tsoba, et aux Philistins; et partout où il se tournait, il était vainqueur. |