Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand il arriva, voici, les chefs de l'armée étaient assis. Il dit: Chef, j'ai un mot à te dire. Et Jéhu dit: Auquel de nous tous? Il répondit: A toi, chef. Martin Bible Et quand il y fut entré, voici, les capitaines de l'armée étaient là assis; et il dit : Capitaine, j'ai à parler à toi. Et Jéhu répondit : A qui de nous tous parles-tu? Et il dit : A toi, Capitaine. Darby Bible Et il entra, et voici, les chefs de l'armee etaient assis; et il dit: Chef, j'ai une parole pour toi. Et Jehu dit: Pour qui de nous tous? King James Bible And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain. English Revised Version And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain. Trésor de l'Écriture I have an errand Juges 3:19 Links 2 Rois 9:5 Interlinéaire • 2 Rois 9:5 Multilingue • 2 Reyes 9:5 Espagnol • 2 Rois 9:5 Français • 2 Koenige 9:5 Allemand • 2 Rois 9:5 Chinois • 2 Kings 9:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Rois 9 …4Le jeune homme, serviteur du prophète, partit pour Ramoth en Galaad. 5Quand il arriva, voici, les chefs de l'armée étaient assis. Il dit: Chef, j'ai un mot à te dire. Et Jéhu dit: Auquel de nous tous? Il répondit: A toi, chef. 6Jéhu se leva et entra dans la maison, et le jeune homme répandit l'huile sur sa tête, en lui disant: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Je t'oins roi d'Israël, du peuple de l'Eternel.… Références Croisées 2 Rois 9:2 Quand tu y seras arrivé, vois Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimschi. Tu iras le faire lever du milieu de ses frères, et tu le conduiras dans une chambre retirée. 2 Rois 9:4 Le jeune homme, serviteur du prophète, partit pour Ramoth en Galaad. 2 Rois 9:6 Jéhu se leva et entra dans la maison, et le jeune homme répandit l'huile sur sa tête, en lui disant: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Je t'oins roi d'Israël, du peuple de l'Eternel. |