Versets Parallèles Louis Segond Bible A un jour fixé, Hérode, revêtu de ses habits royaux, et assis sur son trône, les harangua publiquement. Martin Bible Dans un jour marqué, Hérode, revêtu d'une robe royale, s'assit sur son trône, et les haranguait. Darby Bible Et, à un jour marque, Herode, revetu d'une robe royale et assis sur une estrade, les haranguait. King James Bible And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them. English Revised Version And upon a set day Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the throne, and made an oration unto them. Trésor de l'Écriture Links Actes 12:21 Interlinéaire • Actes 12:21 Multilingue • Hechos 12:21 Espagnol • Actes 12:21 Français • Apostelgeschichte 12:21 Allemand • Actes 12:21 Chinois • Acts 12:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 12 20Hérode avait des dispositions hostiles à l'égard des Tyriens et des Sidoniens. Mais ils vinrent le trouver d'un commun accord; et, après avoir gagné Blaste, son chambellan, ils sollicitèrent la paix, parce que leur pays tirait sa subsistance de celui du roi. 21A un jour fixé, Hérode, revêtu de ses habits royaux, et assis sur son trône, les harangua publiquement. 22Le peuple s'écria: Voix d'un dieu, et non d'un homme!… Références Croisées Matthieu 27:19 Pendant qu'il était assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire: Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe à cause de lui. Actes 12:20 Hérode avait des dispositions hostiles à l'égard des Tyriens et des Sidoniens. Mais ils vinrent le trouver d'un commun accord; et, après avoir gagné Blaste, son chambellan, ils sollicitèrent la paix, parce que leur pays tirait sa subsistance de celui du roi. Actes 12:22 Le peuple s'écria: Voix d'un dieu, et non d'un homme! |