Brown-Driver-Briggs I. נָהַג verb drive, conduct (Late Hebrew conduct oneself, behave, be accustomed; Arabic go along the road, keep to the road; Aramaic נְהַג lead); — Qal Perfect ׳נ Lamentations 3:2; נָָֽהֲגוּ 1 Samuel 30:20; Imperfect יִנְהַג Isaiah 20:4, etc.; Imperative נְהַג 2 Kings 4:24; Participle active נֹהֵג Isaiah 11:6 2t., etc.; passive נְהוּגִים Isaiah 60:11; — 1 drive, flocks Exodus 3:1; compare (in predict.) Isaiah 11:6 (followed by בְּ); figurative, object Joseph, Psalm 80:2 (simile of flock); hence, object human being, lead on, Songs 8:2 ("" הֵבִיא אֶלֿ)); also figurative, subject ׳י, Lamentations 3:2 ("" הוֺלִיךְ); passive participle of kings led in procession Isaiah 60:11 compare Di (rather than as captives, Che, as earlier usage; "" הֵבִיא); drive away, off, (object מִקְנֶה) Genesis 31:18 ( of Jacob, going by stealth); usually as booty (object flocks and herds) 1 Samuel 23:5, חמור יתומים ינהגו Job 24:3 (unjustly); compare 1 Samuel 30:2 (twice in verse) (read וַיִּנְהֲגוּ We Dr Kit Bu, compare Th, not HPS q. v. ), 1 Samuel 30:22 (no object expressed but really captives "" הָלַךְ), Isaiah 20:4; drive an ass for riding 2 Kings 4:24 ("" הָלַךְ); a cart (עֲגָלָה) 2 Samuel 6:3 = 1 Chronicles 13:7 (where ׳בָּע); absolute of driving chariot 2 Kings 9:20; lead out an army to battle (late) 1 Chronicles 20:12; 1 Chronicles 25:11. 2 figurative וְלִבִּי נֹהֵג בַּחָכְמָה Ecclesiastes 2:3 my heart behaving itself in wisdom (compare Late Hebrew above). Pi`el Perfect נִהַג Exodus 10:3; נִהַ֫גְתָּ Isaiah 63:14; Imperfect יְנַהֵג Deuteronomy 4:27, etc.; — 1 drive away, lead off, followed by accusative, daughters of Laban Genesis 31:26 ("" גָּנַב); of ׳י, leading off people into exile, followed by שָׁ֫מָּה Deuteronomy 4:27 ("" הֵפִיץ), Deuteronomy 28:37 ("" הוֺלִיךְ). 2 lead on, guide, followed by accusative, subject ׳י Psalm 78:52 (כַּעֵ֫דֶר "" הִסִּיעַ כַּצּאֹן); Isaiah 49:10 ("" נִהֵל, compare Psalm 23:2); Isaiah 63:14; Isaiah 48:15; guide on, a wind, Exodus 10:13 (followed by בָּאָרֶץ), Psalm 78:26; ("" הִסִּיעַ). 3 cause to drive (compare Qal, 2 Kings 9:20) Exodus 14:25 (J E; subject ׳י, see Di) II. [נָהַג] verb Pi`el moan, lament (Arabic be out of breath, pant, breathe heavily; Aramaic sigh, groan); — Pi`el Participle feminine plural מְנַהֲגוֺה Nahum 2:8 (כְּקוֺל יוֺנִים ). Forms and Transliterations אֶנְהָֽגֲךָ֗ אנהגך וְיִנְהֲג֖וּ וַֽיְנַהֲגֵ֖הוּ וַֽיְנַהֲגֵ֥ם וַיְנַהֵ֖ג וַיִּֽנְהֲג֔וּ וַיִּנְהַ֣ג וַיִּנְהַ֤ג וַיִּנְהַג֙ וַתְּנַהֵג֙ וינהג וינהגהו וינהגו וינהגם ותנהג יְנַהֲגֵ֔ם יְנַהֲגֵ֣נוּ יְנַהֵ֧ג יְנַהֶגְךָ֥ יִנְהַ֣ג יִנְהָ֑גוּ יִנְהָֽג׃ ינהג ינהג׃ ינהגו ינהגך ינהגם ינהגנו מְנַֽהֲגוֹת֙ מנהגות נְהַ֣ג נְהוּגִֽים׃ נִהַ֣גְתָּ נִהַ֤ג נָהֲג֗וּ נָהַ֛ג נֹהֲגִ֖ים נֹהֵ֣ג נֹהֵ֤ג נֹהֵ֥ג נהג נהגו נהגים נהגת נהוגים׃ ’en·hā·ḡă·ḵā ’enhāḡăḵā enhagaCha mə·na·hă·ḡō·wṯ mənahăḡōwṯ menahagoyT nā·hă·ḡū nā·haḡ naHag nāhaḡ nahaGu nāhăḡū nə·haḡ nə·hū·ḡîm neHag nəhaḡ nehuGim nəhūḡîm ni·haḡ ni·haḡ·tā niHag nihaḡ niHagta nihaḡtā nō·hă·ḡîm nō·hêḡ nohaGim nōhăḡîm noHeg nōhêḡ vaiyinHag vaiyinhaGu vattenaHeg vaynahaGehu vaynahaGem vaynaHeg veyinhaGu wat·tə·na·hêḡ wattənahêḡ way·na·hă·ḡê·hū way·na·hă·ḡêm way·na·hêḡ way·yin·hă·ḡū way·yin·haḡ waynahăḡêhū waynahăḡêm waynahêḡ wayyinhaḡ wayyinhăḡū wə·yin·hă·ḡū wəyinhăḡū yə·na·hă·ḡê·nū yə·na·hă·ḡêm yə·na·hêḡ yə·na·heḡ·ḵā yenahaGem yənahăḡêm yenahaGenu yənahăḡênū yenaHeg yənahêḡ yenahegCha yənaheḡḵā yin·hā·ḡū yin·haḡ yin·hāḡ yinHag yinhaḡ yinhāḡ yinHagu yinhāḡūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |