Brown-Driver-Briggs [רָחַם] verb denominative love. Pi`el have compassion; — Qal Imperfect 1 singular suffix אֶרְחָֽמְךָ Psalm 18:2 I love thee (perhaps gloss; see not in "" 2 Samuel 22:2; Hi Ch SS Gerber read אֲרֹמִמְךָ). Pi`el Perfect3masculine singular רִחַם Psalm 103:13 +; suffix וְרִחַמְךָ consecutive Deuteronomy 13:18, etc.; Imperfect3masculine singular יְרַחֵם Isaiah 9:16 +; suffix יְרַחֲמֵהוּ Isaiah 55:7, etc.; Infinitive absolute רַחְֵ Jeremiah 31:20; Habakkuk 3:2; construct רַחֵם Isaiah 49:15; Psalm 103:13; suffix רַחֶמְכֶם Isaiah 30:18; Participle מְרַחֵם Psalm 116:5, etc.; — have compassion, compassionate; — 1 usually of God: with accusative of his people, Exodus 33:19 (twice in verse) (J) Deuteronomy 13:18; Deuteronomy 30:3; 2 Kings 13:23; Isaiah 9:16; Isaiah 14:1; Isaiah 27:11; Isaiah 30:18; Isaiah 49:10,13; Isaiah 54:8,10; Isaiah 55:7; Isaiah 60:10; Jeremiah 12:15; Jeremiah 30:18; Jeremiah 31:20 (twice in verse); Jeremiah 33:26; Ezekiel 39:25; Hosea 1:6,7; Hosea 2:6; Hosea 2:25; Micah 7:19; Zechariah 1:12; Zechariah 10:6; Psalm 102:14; with עַל Psalm 103:13; absolute Jeremiah 13:14; Habakkuk 3:2; Psalm 116:5; Lamentations 3:32. 2 of man, usually a conqueror: with accusative 1 Kings 8:50; Jeremiah 42:12; absolute Jeremiah 6:23; Jeremiah 21:7; Jeremiah 50:42; elsewhere of children, with accusative Isaiah 13:18; Isaiah 49:15; with עַל Psalm 103:13. Pu`al Perfect3feminine singular רֻחָ֑מָה Hosea 2:3; Hosea 2:25 (Ges§ 152a N. Köi. 270); — Imperfect3masculine singular יְרֻחַם Hosea 14:4; יְרֻחָ֑ם Proverbs 28:13; be shewn compassion, compassionated: of orphans Hosea 14:4; children of Israel wife of Yahweh Hosea 2:3; Hosea 2:25 (compare ׳לארֿ Hosea 1:6,8, p. 520); penitent sinner Proverbs 28:13. Forms and Transliterations אֲֽרַחֲמֶ֖נּוּ אֲרַחֵ֑ם אֲרַחֵ֔ם אֲרַחֵ֖ם אֲרַחֵֽם׃ אֲרַחֵם֙ אֶרְחָמְךָ֖ ארחם ארחם׃ ארחמך ארחמנו וְרִֽחֲמֽוּם׃ וְרִֽחַמְךָ֣ וְרִֽחַמְתִּ֑ים וְרִֽחַמְתִּ֖י וְרִחֲמֶ֑ךָ וְרִחַ֖ם וְרִחַ֣ם וְרִחַמְתִּ֖י וְרִחַמְתִּֽים׃ וִֽירַחֲמֵ֔הוּ וַֽיְרַחֲמֵם֙ וירחמהו וירחמם ורחם ורחמום׃ ורחמך ורחמתי ורחמתים ורחמתים׃ יְרַֽחֲמֵ֔נוּ יְרַחֲמֶ֣נּוּ יְרַחֵ֔ם יְרַחֵ֔מוּ יְרַחֵ֨ם יְרַחֵֽם׃ יְרֻחַ֥ם יְרֻחָֽם׃ ירחם ירחם׃ ירחמו ירחמנו כְּרַחֵ֣ם כרחם לְרַֽחֶמְכֶ֑ם לרחמכם מְרַחֲמֵ֖ךְ מְרַחֲמָ֣ם מְרַחֵֽם׃ מֵרַחֵ֖ם מרחם מרחם׃ מרחמך מרחמם רִֽחַמְתִּ֑יךְ רִֽחַמְתִּ֔ים רִֽחַמְתִּֽיךְ׃ רִחַ֥ם רַחֵ֥ם רֻחָ֑מָה רֻחָֽמָה׃ רחם רחמה רחמה׃ רחמתיך רחמתיך׃ רחמתים תְּרַחֵ֣ם תְרַחֵ֣ם תרחם ’ă·ra·ḥêm ’ăra·ḥă·men·nū ’ăraḥămennū ’ăraḥêm ’er·ḥā·mə·ḵā ’erḥāməḵā arachaMennu araChem erchameCha kə·ra·ḥêm keraChem kəraḥêm lə·ra·ḥem·ḵem lerachemChem ləraḥemḵem mə·ra·ḥă·mām mə·ra·ḥă·mêḵ mê·ra·ḥêm mə·ra·ḥêm merachaMam merachaMech meraChem məraḥămām məraḥămêḵ mêraḥêm məraḥêm ra·ḥêm raChem raḥêm ri·ḥam ri·ḥam·tîḵ ri·ḥam·tîm riCham richamTich richamTim riḥam riḥamtîḵ riḥamtîm ru·ḥā·māh ruChamah ruḥāmāh tə·ra·ḥêm ṯə·ra·ḥêm teraChem təraḥêm ṯəraḥêm vayrachaMem veriCham verichamCha verichaMecha verichamTi verichamTim veRichaMum virachaMehu way·ra·ḥă·mêm wayraḥămêm wə·ri·ḥă·me·ḵā wə·ri·ḥă·mūm wə·ri·ḥam wə·ri·ḥam·ḵā wə·ri·ḥam·tî wə·ri·ḥam·tîm wəriḥam wəriḥămeḵā wəriḥamḵā wəriḥamtî wəriḥamtîm wəriḥămūm wî·ra·ḥă·mê·hū wîraḥămêhū yə·ra·ḥă·mê·nū yə·ra·ḥă·men·nū yə·ra·ḥê·mū yə·ra·ḥêm yə·ru·ḥam yə·ru·ḥām yerachaMennu yerachaMenu yeraChem yeraChemu yəraḥămennū yəraḥămênū yəraḥêm yəraḥêmū yeruCham yəruḥam yəruḥāmLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |