Brown-Driver-Briggs רָקַד verb skip about (Late Hebrew Pi`el, Hiph`il = Biblical Hebrew; so Aramaic רְקַד Pa`el, Pa`el; Assyrian ra‡âdu, skip, dance;, Arabic IX. run with leaps and bounds, leaping up briskly); — Qal skip about, Perfect3masculine plural רָֽקְדוּ Psalm 114:4 (of mountains, כְּאֵילִים); Imperfect2masculine plural תִּרְקְדוּ Psalm 114:6 (id.; both of Sinai quaking at law-giving); Infinitive construct עֵת רְקוֺד Ecclesiastes 3:4 a time to mourn (סְפֹד), and a time to skip about (gaily). Pi`el dance, leap: Imperfect3masculine plural יְרַקְּדוּ Isaiah 13:21 (of שְׂעִירִים); יְרַקֵּר֑וּן Job 21:11 (of children; merrily), Joel 2:5(of locusts); Participle מְרַקֵּד 1 Chronicles 15:29 (of David; = מְכַרְכֵּר, מְפַזֵּז, in "" 2 Samuel 6:14,16); feminine singular מְרַקֵּדָה Nahum 3:2 (of jolting chariots); in 2 Samuel 6:21 a insert אֲרַקֵּד I will dance, after ׳לִפְנֵי י, ᵐ5 Th We Dr Bu HPS (מְרַקֵּד). Hiph`il Imperfect3masculine singular suffix וַיַּרְקִידֵם Psalm 29:6 he (׳י) made them skip like calves (trees, by lightning). רַקָּה see I. רקק. רַקּוֺן see II. רקק. Forms and Transliterations וַיַּרְקִידֵ֥ם וירקידם יְרַקְּדוּ־ יְרַקֵּד֔וּן יְרַקֵּדֽוּן׃ ירקדו־ ירקדון ירקדון׃ מְרַקֵּ֣ד מְרַקֵּדָֽה׃ מרקד מרקדה׃ רְקֽוֹד׃ רָקְד֣וּ רקדו רקוד׃ תִּרְקְד֣וּ תרקדו mə·raq·qê·ḏāh mə·raq·qêḏ merakKed merakkeDah məraqqêḏ məraqqêḏāh rā·qə·ḏū rakeDu rāqəḏū rə·qō·wḏ reKod rəqōwḏ tir·qə·ḏū tirkeDu tirqəḏū vaiyarkiDem way·yar·qî·ḏêm wayyarqîḏêm yə·raq·qə·ḏū- yə·raq·qê·ḏūn yerakkedu yerakkeDun yəraqqəḏū- yəraqqêḏūnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |