Darby Bible 1Et la septieme annee, Jehoiada se fortifia, et fit un pacte avec les chefs de centaines, Azaria, fils de Jerokham, et Ismael, fils de Jokhanan, et Azaria, fils d'Obed, et Maasceia, fils d'Adaia, et Elishaphat, fils de Zicri.
2Et ils firent le tour de Juda, et assemblerent les levites de toutes les villes de Juda, et les chefs des peres d'Israel; et ils vinrent à Jerusalem.
3Et toute la congregation fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu; et Jehoiada leur dit: Voici, le fils du roi regnera, selon ce que l'Eternel a dit touchant les fils de David.
4C'est ici ce que vous ferez: un tiers d'entre vous qui entrez le jour du sabbat, sacrificateurs et levites, sera charge de la garde des seuils;
5et un tiers sera dans la maison du roi; et un tiers à la porte de Jesod; et tout le peuple sera dans les parvis de la maison de l'Eternel.
6Et que personne n'entre dans la maison de l'Eternel, sauf les sacrificateurs et les levites qui feront le service: eux, ils entreront, car ils sont saints; et tout le peuple fera l'acquit de la charge de l'Eternel.
7Et les levites entoureront le roi de tous cotes, chacun ses armes à la main; et celui qui entrera dans la maison sera mis à mort; et soyez avec le roi quand il entrera et quand il sortira. 8Et les levites et tout Juda firent selon tout ce que Jehoiada, le sacrificateur, avait commande; et ils prirent chacun ses hommes, ceux qui entraient le jour du sabbat et ceux qui sortaient le jour du sabbat; car Jehoiada, le sacrificateur, n'avait pas renvoye les classes. 9Et Jehoiada, le sacrificateur, donna aux chefs de centaines les lances, et les ecus, et les boucliers, qui avaient appartenu au roi David, et qui etaient dans la maison de Dieu. 10Et il fit tenir là tout le peuple, chacun sa javeline à la main, depuis le cote droit de la maison jusqu'au cote gauche de la maison, vers l'autel et vers la maison aupres du roi, tout autour. 11Et ils firent sortir le fils du roi, et mirent sur lui la couronne et le temoignage; et ils le firent roi; et Jehoiada et ses fils l'oignirent, et dirent: Vive le roi! 12Et Athalie entendit le cri du peuple qui courait et acclamait le roi, et elle entra vers le peuple dans la maison de l'Eternel. 13Et elle regarda, et voici, le roi se tenait sur son estrade, à l'entree, et les chefs et les trompettes etaient aupres du roi, et tout le peuple du pays se rejouissait et sonnait des trompettes, et les chantres etaient là avec des instruments de musique, et ceux qui enseignaient à louer Dieu. Et Athalie dechira ses vetements, et dit: Conspiration! Conspiration! 14Et Jehoiada, le sacrificateur, fit sortir les chefs de centaines qui etaient preposes sur l'armee, et leur dit: Faites-la sortir en dehors des rangs, et que celui qui la suivra soit mis à mort par l'epee; car le sacrificateur dit: Ne la mettez pas à mort dans la maison de l'Eternel. 15Et ils lui firent place; et elle alla par l'entree de la porte des chevaux dans la maison du roi, et là ils la mirent à mort. 16Et Jehoiada fit une alliance entre lui et tout le peuple et le roi, qu'ils seraient le peuple de l'Eternel. 17Et tout le peuple entra dans la maison de Baal, et ils la demolirent; et ils briserent ses autels et ses images, et tuerent devant les autels Matthan, sacrificateur de Baal. 18Et Jehoiada mit les charges de la maison de l'Eternel entre les mains des sacrificateurs levites, que David avait etablis par classes sur la maison de l'Eternel pour offrir les holocaustes à l'Eternel, comme il est ecrit dans la loi de Moise, avec joie et avec des cantiques, selon les directions de David. 19Et il plaça les portiers aux portes de la maison de l'Eternel, afin qu'il n'y entrat aucune personne impure en quoi que ce fut. 20Et il prit les chefs de centaines, et les nobles, et ceux qui avaient autorite sur le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Eternel, et ils entrerent dans la maison du roi par la porte superieure; et ils firent asseoir le roi sur le trone du royaume. 21Et tout le peuple du pays se rejouit, et la ville fut tranquille: et ils avaient mis à mort Athalie par l'epee. |