Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais vous ne mangerez d'aucun de ceux qui n'ont pas des nageoires et des écailles: vous les regarderez comme impurs. Martin Bible Mais vous ne mangerez point de ce qui n'a ni nageoires ni écailles; cela vous sera souillé. Darby Bible et vous ne mangerez pas ce qui n'a point de nageoires et d'ecailles; cela vous est impur. King James Bible And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you. English Revised Version and whatsoever hath not fins and scales ye shall not eat; it is unclean unto you. Trésor de l'Écriture Links Deutéronome 14:10 Interlinéaire • Deutéronome 14:10 Multilingue • Deuteronomio 14:10 Espagnol • Deutéronome 14:10 Français • 5 Mose 14:10 Allemand • Deutéronome 14:10 Chinois • Deuteronomy 14:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 14 …9Voici les animaux dont vous mangerez parmi tous ceux qui sont dans les eaux: vous mangerez de tous ceux qui ont des nageoires et des écailles. 10Mais vous ne mangerez d'aucun de ceux qui n'ont pas des nageoires et des écailles: vous les regarderez comme impurs. 11Vous mangerez tout oiseau pur.… Références Croisées Lévitique 11:10 Mais vous aurez en abomination tous ceux qui n'ont pas des nageoires et des écailles, parmi tout ce qui se meut dans les eaux et tout ce qui est vivant dans les eaux, soit dans les mers, soit dans les rivières. Deutéronome 14:9 Voici les animaux dont vous mangerez parmi tous ceux qui sont dans les eaux: vous mangerez de tous ceux qui ont des nageoires et des écailles. Deutéronome 14:11 Vous mangerez tout oiseau pur. |