Versets Parallèles Louis Segond Bible Je saisis les deux tables, je les jetai de mes mains, et je les brisai sous vos yeux. Martin Bible Alors je saisis les deux Tables, je les jetai de mes deux mains, et je les rompis devant vos yeux. Darby Bible Et je saisis les deux tables, et les jetai de dessus mes deux mains, et je les brisai devant vos yeux. King James Bible And I took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes. English Revised Version And I took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes. Trésor de l'Écriture Links Deutéronome 9:17 Interlinéaire • Deutéronome 9:17 Multilingue • Deuteronomio 9:17 Espagnol • Deutéronome 9:17 Français • 5 Mose 9:17 Allemand • Deutéronome 9:17 Chinois • Deuteronomy 9:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 9 …16Je regardai, et voici, vous aviez péché contre l'Eternel, votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de fonte, vous vous étiez promptement écartés de la voie que vous avait prescrite l'Eternel. 17Je saisis les deux tables, je les jetai de mes mains, et je les brisai sous vos yeux. 18Je me prosternai devant l'Eternel, comme auparavant, quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d'eau, à cause de tous les péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, pour l'irriter.… Références Croisées Exode 32:19 Et, comme il approchait du camp, il vit le veau et les danses. La colère de Moïse s'enflamma; il jeta de ses mains les tables, et les brisa au pied de la montagne. Deutéronome 9:16 Je regardai, et voici, vous aviez péché contre l'Eternel, votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de fonte, vous vous étiez promptement écartés de la voie que vous avait prescrite l'Eternel. Deutéronome 9:18 Je me prosternai devant l'Eternel, comme auparavant, quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d'eau, à cause de tous les péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, pour l'irriter. |