Versets Parallèles Louis Segond Bible Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme l'ouverture d'une cotte de mailles, et cette ouverture était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas. Martin Bible Et l'ouverture [à passer la tête], était au milieu du Rochet, comme l'ouverture d'un corselet; et il y avait un ourlet à l'ouverture du Rochet tout à l’entour, afin qu'il ne se déchirât point. Darby Bible et l'ouverture de la robe etait au milieu, comme l'ouverture d'une cotte de mailles; il y avait une bordure à son ouverture, tout autour, afin qu'elle ne se dechirat pas. King James Bible And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend. English Revised Version and the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent. Trésor de l'Écriture no reference Links Exode 39:23 Interlinéaire • Exode 39:23 Multilingue • Éxodo 39:23 Espagnol • Exode 39:23 Français • 2 Mose 39:23 Allemand • Exode 39:23 Chinois • Exodus 39:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 39 22On fit la robe de l'éphod, tissée entièrement d'étoffe bleue. 23Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme l'ouverture d'une cotte de mailles, et cette ouverture était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas. 24On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors;… Références Croisées Exode 28:32 Il y aura, au milieu, une ouverture pour la tête; et cette ouverture aura tout autour un bord tissé, comme l'ouverture d'une cotte de mailles, afin que la robe ne se déchire pas. Exode 39:24 On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors; |