Versets Parallèles Louis Segond Bible Je leur répondis: La parole de l'Eternel m'a été adressée, en ces mots: Martin Bible Et je leur répondis : la parole de l'Eternel m'a été [adressée], en disant : Darby Bible Et je leur dis: La parole de l'Eternel est venue à moi, disant: King James Bible Then I answered them, The word of the LORD came unto me, saying, English Revised Version Then I said unto them, The word of the LORD came unto me, saying, Trésor de l'Écriture no references listed for this verse. Links Ézéchiel 24:20 Interlinéaire • Ézéchiel 24:20 Multilingue • Ezequiel 24:20 Espagnol • Ézéchiel 24:20 Français • Hesekiel 24:20 Allemand • Ézéchiel 24:20 Chinois • Ezekiel 24:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 24 …19Le peuple me dit: Ne nous expliqueras-tu pas ce que signifie pour nous ce que tu fais? 20Je leur répondis: La parole de l'Eternel m'a été adressée, en ces mots: 21Dis à la maison d'Israël: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je vais profaner mon sanctuaire, l'orgueil de votre force, les délices de vos yeux, l'objet de votre amour; et vos fils et vos filles que vous avez laissés tomberont par l'épée.… Références Croisées Ézéchiel 24:19 Le peuple me dit: Ne nous expliqueras-tu pas ce que signifie pour nous ce que tu fais? Ézéchiel 24:21 Dis à la maison d'Israël: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je vais profaner mon sanctuaire, l'orgueil de votre force, les délices de vos yeux, l'objet de votre amour; et vos fils et vos filles que vous avez laissés tomberont par l'épée. |