Versets Parallèles Louis Segond Bible Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi. Martin Bible Car ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : l'épée du Roi de Babylone viendra sur toi. Darby Bible Car ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: L'epee du roi de Babylone viendra sur toi. King James Bible For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee. English Revised Version For thus saith the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon thee. Trésor de l'Écriture The sword Ézéchiel 28:7 Ézéchiel 30:11 Ézéchiel 31:11 Deutéronome 28:49,50 Habacuc 1:6,7 they shall Ézéchiel 29:19 Ésaïe 25:2,3 Links Ézéchiel 32:11 Interlinéaire • Ézéchiel 32:11 Multilingue • Ezequiel 32:11 Espagnol • Ézéchiel 32:11 Français • Hesekiel 32:11 Allemand • Ézéchiel 32:11 Chinois • Ezekiel 32:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 32 …10Je frapperai de stupeur beaucoup de peuples à cause de toi, Et leurs rois seront saisis d'épouvante à cause de toi, Quand j'agiterai mon épée devant leur face; Ils trembleront à tout instant chacun pour sa vie, Au jour de ta chute. 11Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi. 12Je ferai tomber ta multitude par l'épée de vaillants hommes, Tous les plus violents d'entre les peuples; Ils anéantiront l'orgueil de l'Egypte, Et toute sa multitude sera détruite.… Références Croisées Jérémie 46:26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, Entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Et entre les mains de ses serviteurs; Et après cela, l'Egypte sera habitée comme aux jours d'autrefois, Dit l'Eternel. Ézéchiel 29:19 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je donne à Nebucadnetsar, roi de Babylone, Le pays d'Egypte; Il en emportera les richesses, Il en prendra les dépouilles, Il en pillera le butin; Ce sera un salaire pour son armée. Ézéchiel 31:11 Je l'ai livré entre les mains du héros des nations, Qui le traitera selon sa méchanceté; je l'ai chassé. |