Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais si vous ne voulez pas nous écouter et vous faire circoncire, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons. Martin Bible Mais si vous ne consentez pas d'être circoncis, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons. Darby Bible Mais si vous ne nous ecoutez pas, pour etre circoncis, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons. King James Bible But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone. English Revised Version But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone. Trésor de l'Écriture Links Genèse 34:17 Interlinéaire • Genèse 34:17 Multilingue • Génesis 34:17 Espagnol • Genèse 34:17 Français • 1 Mose 34:17 Allemand • Genèse 34:17 Chinois • Genesis 34:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 34 …16Nous vous donnerons alors nos filles, et nous prendrons pour nous les vôtres; nous habiterons avec vous, et nous formerons un seul peuple. 17Mais si vous ne voulez pas nous écouter et vous faire circoncire, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons. 18Leurs paroles eurent l'assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.… Références Croisées Genèse 34:16 Nous vous donnerons alors nos filles, et nous prendrons pour nous les vôtres; nous habiterons avec vous, et nous formerons un seul peuple. Genèse 34:18 Leurs paroles eurent l'assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor. |