1165. deigmatizó
Strong's Concordance
deigmatizó: to expose, make a show of
Original Word: δειγματίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: deigmatizó
Phonetic Spelling: (digh-mat-id'-zo)
Short Definition: I hold up as an example
Definition: I hold up as an example, make a show of, expose.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1165: δειγματίζω

δειγματίζω: 1 aorist ἐδειγματισα; (δεῖγμα); to make an example of, to show as an example; τινα, to expose one to disgrace (cf. παραδειγματίζω, θεατρίζω): Matthew 1:19 L T Tr WH; Colossians 2:15. A word unknown to Greek writers. (Cf. Act. Petr. et Paul. § 33; Winer's Grammar, 25 (24); 91 (87); δειγματισμος occurs on the Rosetta stone, line 30; Boeckh, Inscriptions 4697. Compare: παραδειγματίζω.)

Strong's Exhaustive Concordance
make a show.

From deigma; to exhibit -- make a shew.

see GREEK deigma

Forms and Transliterations
δέδοικας δεδοίκασι δεδοίκασιν δεδοικότες δεδοικώς δειγματισαι δειγματίσαι εδεδοίκειν εδειγματισεν εδειγμάτισεν ἐδειγμάτισεν deigmatisai deigmatísai edeigmatisen edeigmátisen
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 1165
2 Occurrences

δειγματίσαι — 1 Occ.
ἐδειγμάτισεν — 1 Occ.

Matthew 1:19 V-ANA
GRK: θέλων αὐτὴν δειγματίσαι ἐβουλήθη λάθρᾳ
NAS: and not wanting to disgrace her, planned
INT: willing her to expose publicly purposed secretly

Colossians 2:15 V-AIA-3S
GRK: τὰς ἐξουσίας ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ
NAS: and authorities, He made a public
KJV: powers, he made a shew of them openly,
INT: the authorities he made a show [of them] in freedom

2 Occurrences

Top of Page
Top of Page