Strong's Concordance peritithémi: to place around Original Word: περιτίθημιPart of Speech: Verb Transliteration: peritithémi Phonetic Spelling: (per-ee-tith'-ay-mee) Short Definition: I put around, bestow Definition: I place or put around, clothe; fig: I bestow, confer. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4060: περιτίθημιπεριτίθημι, 3 person plural περιτιθέασιν (Mark 15:17; see references in ἐπιτίθημι); 1 aorist περιέθηκα; 2 aorist participle περιθείς, περιθέντες; from Homer down; a. properly, to place around, set about, (cf. περί, III. 1): τίνι τί, as φραγμόν τῷ ἀμπελῶνι, Matthew 21:33; Mark 12:1; to put a garment on one, Matthew 27:28; στέφανον, put on (encircle one's head with) a crown, Mark 15:17 (Sir. 6:31; Plato, Alcib. 2, p. 151 a.); τί τίνι, to put or bind one thing around another, Matthew 27:48; Mark 15:36; John 19:29. b. tropically, τίνι τί, to present, bestow, confer, a thing upon one (so in classical Greek from Herodotus down, as ἐλευθερίαν, Herodotus 3, 142; δόξαν, Demosthenes, p. 1417, 3; see Passow, ii, p. 881f; (Liddell and Scott, under the word, II.); τό ὄνομα, Wis. 14:21; Thucydides 4, 87): τιμήν, 1 Corinthians 12:23; Esther 1:20. From peri and tithemi; to place around; by implication, to present -- bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about. see GREEK peri see GREEK tithemi Englishman's Concordance Strong's Greek 40608 Occurrences περιέθηκαν — 1 Occ. περιέθηκεν — 2 Occ. περιθεὶς — 2 Occ. περιθέντες — 1 Occ. περιτιθέασιν — 1 Occ. περιτίθεμεν — 1 Occ. Matthew 21:33 V-AIA-3S GRK: φραγμὸν αὐτῷ περιέθηκεν καὶ ὤρυξεν NAS: A VINEYARD AND PUT A WALL KJV: hedged it round about, and digged INT: a fence it placed around and dug Matthew 27:28 V-AIA-3P Matthew 27:48 V-APA-NMS Mark 12:1 V-AIA-3S Mark 15:17 V-PIA-3S Mark 15:36 V-APA-NMS John 19:29 V-APA-NMP 1 Corinthians 12:23 V-PIA-1P |