4944. sunódinó
Strong's Concordance
sunódinó: to be in travail together
Original Word: συνωδίνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sunódinó
Phonetic Spelling: (soon-o-dee'-no)
Short Definition: I am in travail together
Definition: I am in travail together.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4944: συνωδίνω

συνωδίνω;

a. properly, to feel the pains of travail with, be in travail together: οἶδε ἐπί τῶν ζοωον τάς ὠδῖνας σύνοικος καί συνωδίνει γέ τά πολλά ὥσπερ καί ἀλεκτρυονες, Porphyry, de abstin. 3, 10; (cf. Aristotle, eth. Eud. 7, 6, p. 1240a, 36).

b. metaphorically, to undergo agony (like a woman in childbirth) along with: Romans 8:22 (where σύν refers to the several parts of which κτίσις consists, cf. Meyer at the passage); κακοῖς, Euripides, Hel. 727.

Strong's Exhaustive Concordance
suffer together

From sun and odino; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering) -- travail in pain together.

see GREEK sun

see GREEK odino

Forms and Transliterations
συνωδινει συνωδίνει sunodinei sunōdinei synodinei synodínei synōdinei synōdínei
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 4944
1 Occurrence


συνωδίνει — 1 Occ.

Romans 8:22 V-PIA-3S
GRK: συστενάζει καὶ συνωδίνει ἄχρι τοῦ
NAS: groans and suffers the pains of childbirth together
KJV: and travaileth in pain together until
INT: groans together and travails together until

1 Occurrence

4943
Top of Page
Top of Page