Versets Parallèles Louis Segond Bible En ce jour-là, dit l'Eternel, tu m'appelleras: Mon mari! et tu ne m'appelleras plus: Mon maître! Martin Bible Et il arrivera en ce jour-là, dit l'Eternel, que tu m'appelleras, Mon mari, et que tu ne m'appelleras plus, Mon Bahal. Darby Bible Et il arrivera, en ce jour-là, dit l'Eternel, que tu m'appelleras: Mon mari, et tu ne m'appelleras plus: Mon maitre. King James Bible And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali. English Revised Version And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali. Trésor de l'Écriture Ishi. Osée 2:7 Ésaïe 54:5 Jérémie 3:14 Jean 3:29 2 Corinthiens 11:2 Éphésiens 5:25-27 Apocalypse 19:7 Baali. Links Osée 2:16 Interlinéaire • Osée 2:16 Multilingue • Oseas 2:16 Espagnol • Osée 2:16 Français • Hosea 2:16 Allemand • Osée 2:16 Chinois • Hosea 2:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Osée 2 …15Là, je lui donnerai ses vignes et la vallée d'Acor, comme une porte d'espérance, et là, elle chantera comme au temps de sa jeunesse, et comme au jour où elle remonta du pays d'Egypte. 16En ce jour-là, dit l'Eternel, tu m'appelleras: Mon mari! et tu ne m'appelleras plus: Mon maître! 17J'ôterai de sa bouche les noms des Baals, afin qu'on ne les mentionne plus par leurs noms.… Références Croisées Ésaïe 54:5 Car ton créateur est ton époux: L'Eternel des armées est son nom; Et ton rédempteur est le Saint d'Israël: Il se nomme Dieu de toute la terre; Osée 2:7 Elle poursuivra ses amants, et ne les atteindra pas; elle les cherchera, et ne les trouvera pas. Puis elle dira: J'irai, et je retournerai vers mon premier mari, car alors j'étais plus heureuse que maintenant. |