Versets Parallèles Louis Segond Bible Josué, s'étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d'Israël. Ils arrivèrent au Jourdain; et là, ils passèrent la nuit, avant de le traverser. Martin Bible Or Josué se leva de bon matin; ils partirent de Sittim, ils vinrent jusqu'au Jourdain, lui et tous les enfants d'Israël, et ils logèrent là cette nuit, avant qu'ils passassent. Darby Bible Et Josue se leva de bonne heure le matin; et ils partirent de Sittim et vinrent jusqu'au Jourdain, lui et tous les fils d'Israel, et là ils passerent la nuit avant de traverser. King James Bible And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over. English Revised Version And Joshua rose up early in the morning, and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over. Trésor de l'Écriture 28th of April, A. M. 2553, the fortieth year of the Exodus from Egypt. From Shittim, where the israelites had been encamped for about two months (De Josué 1:3 ), to the Jordan, was, according to Josephus, about sixty stadia; that is, between seven and eight English miles. Genèse 22:3 Psaume 119:60 Jérémie 7:13 Jérémie 25:3 Jérémie 26:5 Marc 1:35 Shittim Josué 2:1 Nombres 25:1 Michée 6:5 15 miles farther, it forms the waters of Merom or Semechon, now Houle; and, after running about 28 miles more, it passes through the lake of Gennesaret, and these runs southward till it loses itself in the Dead Sea; its whole course being about 160 miles. Links Josué 3:1 Interlinéaire • Josué 3:1 Multilingue • Josué 3:1 Espagnol • Josué 3:1 Français • Josua 3:1 Allemand • Josué 3:1 Chinois • Joshua 3:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Josué 3 1Josué, s'étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d'Israël. Ils arrivèrent au Jourdain; et là, ils passèrent la nuit, avant de le traverser. 2Au bout de trois jours, les officiers parcoururent le camp,… Références Croisées Josué 2:1 Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant: Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d'une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent. Michée 6:5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui répondit Balaam, fils de Beor, De Sittim à Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Eternel. |