King James BibleAnd now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
Darby Bible TranslationAnd now, Jehovah, thou art that God, and hast promised this goodness unto thy servant;
English Revised VersionAnd now, O LORD, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:
World English BibleNow, Yahweh, you are God, and have promised this good thing to your servant.
Young's Literal Translation And now, Jehovah, Thou art God Himself, and Thou speakest concerning Thy servant this goodness; 1 i Kronikave 17:26 Albanian Dhe tani, o Zot, ti je Perëndia dhe i ke premtuar këtë të mirë shërbëtorit tënd. Dyr Lauft A 17:26 Bavarian Ja, o Trechtein, du bist dyr Herrgot und haast yn deinn Knecht all dös Glück verhaissn. 1 Летописи 17:26 Bulgarian И сега, Господи, Ти си Бог, и си обещал тия блага на слугата Си; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,唯有你是神,你也應許將這福氣賜給僕人。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,唯有你是神,你也应许将这福气赐给仆人。 歷 代 志 上 17:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 惟 有 你 是 神 , 你 也 應 許 將 這 福 氣 賜 給 僕 人 。 歷 代 志 上 17:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 惟 有 你 是 神 , 你 也 应 许 将 这 福 气 赐 给 仆 人 。 1 Chronicles 17:26 Croatian Bible Uistinu, Jahve, ti si Bog i ti si ovo lijepo obećanje dao svome sluzi. První Paralipomenon 17:26 Czech BKR A tak, ó Hospodine, ty jsi sám Bůh, a mluvil jsi o služebníku svém dobré věci tyto. Første Krønikebog 17:26 Danish Derfor, HERRE, du er Gud, du har givet din Tjener denne Forjættelse, 1 Kronieken 17:26 Dutch Staten Vertaling Nu dan, HEERE, Gij zijt die God; en Gij hebt dit goede over Uw knecht gesproken. 1 Krónika 17:26 Hungarian: Karoli Most azért én Uram, te vagy az Isten, és te szólád e [jó] dolgot a te szolgád felõl. Kroniko 1 17:26 Esperanto Kaj nun, ho Eternulo, Vi estas Dio, kaj Vi diris pri Via servanto cxi tiun bonajxon. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:26 Finnish: Bible (1776) Nyt Herra, sinä olet Jumala, ja sinä olet tätä hyvää puhunut palvelialles; 1 Chroniques 17:26 French: Darby Et maintenant, o Eternel, toi, tu es Dieu, et tu as dit ce bien à ton serviteur. 1 Chroniques 17:26 French: Louis Segond (1910) Maintenant, ô Eternel! tu es Dieu, et tu as annoncé cette grâce à ton serviteur. 1 Chroniques 17:26 French: Martin (1744) Or maintenant, ô Eternel! tu es Dieu, et tu as parlé de ce bien à ton serviteur. 1 Chronik 17:26 German: Modernized Nun, HERR, du bist Gott und hast solch Gutes deinem Knechte geredet. 1 Chronik 17:26 German: Luther (1912) Nun, HERR, du bist Gott und hast solch Gutes deinem Knecht geredet. 1 Chronik 17:26 German: Textbibel (1899) Nun denn, Jahwe, du bist Gott: nachdem du deinem Sklaven diese herrliche Zusage gemacht hast, - 1 Cronache 17:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Ed ora, o Eterno, tu sei Dio, e hai promesso questo bene al tuo servo; 1 Cronache 17:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ora dunque, Signore, tu sei Dio, ed hai promesso questo bene al tuo servitore. 1 TAWARIKH 17:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka sekarang, ya Tuhan, Engkaulah Allah yang benar, dan Engkau juga yang sudah firmankan perkara yang baik ini atas hamba-Mu. I Paralipomenon 17:26 Latin: Vulgata Clementina Nunc ergo Domine, tu es Deus : et locutus es ad servum tuum tanta beneficia. 1 Chronicles 17:26 Maori Na ko koe, e Ihowa, te Atua, a kua korerotia e koe tenei mea pai ki tau pononga: 1 Krønikebok 17:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og nu, Herre, du er Gud, og du har lovt din tjener denne lykke. 1 Crónicas 17:26 Spanish: Reina Valera 1909 Ahora pues, Jehová, tú eres el Dios que has hablado de tu siervo este bien;1 Crónicas 17:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ahora pues, SEÑOR, tú eres el Dios que has hablado de tu siervo este bien; 1 Crônicas 17:26 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Ó Yahweh, meu SENHOR, tu és Deus! Tu fizeste essa boa promessa a teu servo. 1 Crônicas 17:26 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Agora, pois, ó Senhor, tu és Deus, e falaste este bem acerca do teu servo. 1 Cronici 17:26 Romanian: Cornilescu Acum, Doamne, Tu eşti adevăratul Dumnezeu, şi Tu ai vestit harul acesta robului Tău. 1-я Паралипоменон 17:26 Russian: Synodal Translation (1876) И ныне, Господи, Ты Бог, и Ты сказал о рабе Твоем такое благо. 1-я Паралипоменон 17:26 Russian koi8r И ныне, Господи, Ты Бог, и Ты сказал о рабе Твоем такое благо.[] Krönikeboken 17:26 Swedish (1917) Och nu, HERRE, du är Gud; och då du har lovat din tjänare detta goda, 1 Chronicles 17:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ngayon, Oh Panginoon, ikaw ang Dios, at iyong ipinangako ang dakilang bagay na ito sa iyong lingkod: 1 พงศาวดาร 17:26 Thai: from KJV ข้าแต่พระเยโฮวาห์ บัดนี้ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้า และพระองค์ได้ทรงสัญญาสิ่งที่ดีนี้ให้แก่ผู้รับใช้ของพระองค์ 1 Tarihler 17:26 Turkish Ya RAB, sen Tanrısın! Kuluna bu iyi sözü verdin. 1 Söû-kyù 17:26 Vietnamese (1934) Ðức Giê-hô-va ôi! Ngài là Ðức Chúa Trời, Ngài đã hứa điều lành nầy với tôi tớ Chúa; |
|