1 Kings 7:4
King James Bible
And there were windows in three rows, and light was against light in three ranks.

Darby Bible Translation
And there were cross-beams in three rows, and window was against window in three ranks.

English Revised Version
And there were prospects in three rows, and light was over against light in three ranks.

World English Bible
There were beams in three rows, and window was over against window in three ranks.

Young's Literal Translation
And windows are in three rows, and sight is over-against sight three times.

1 i Mbretërve 7:4 Albanian
Kishte tri radhë dritaresh, të kundërvëna njëra me tjetrën në tri plane të ndryshme.

De Künig A 7:4 Bavarian
In drei Reihenn warnd d Fenster yso einhinbaut, däß dreumaal ayn Fensterreih ayner andern gögnüberstuendd.

3 Царе 7:4 Bulgarian
И имаше решетки в трите етажа, така че светене беше поставено срещу светене в трите етажа.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有窗戶三層,窗與窗相對。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有窗户三层,窗与窗相对。

列 王 紀 上 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 窗 戶 三 層 , 窗 與 窗 相 對 。

列 王 紀 上 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 窗 户 三 层 , 窗 与 窗 相 对 。

1 Kings 7:4 Croatian Bible
Bila su tri reda prozora: po tri su prozora gledala jedan prema drugome.

První Královská 7:4 Czech BKR
Oken také byly tři řady, okno proti oknu třmi řady.

Første Kongebog 7:4 Danish
Der var tre Lag Bjælker, og Lysaabning sad over for Lysaabning tre Gange.

1 Koningen 7:4 Dutch Staten Vertaling
Er waren drie rijen van uitzichten, dat het ene venster was over het andere venster, in drie orden.

1 Királyok 7:4 Hungarian: Karoli
És három rend ablak rajta egymással átellenben, három-három ellenében.

Reĝoj 1 7:4 Esperanto
Kaj da fenestraj kadroj estis tri vicoj, kaj fenestroj kontraux fenestroj trifoje.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:4 Finnish: Bible (1776)
Ja kolme akkunariviä, kolmeen kertaan suutasuuksin.

Westminster Leningrad Codex
וּשְׁקֻפִ֖ים שְׁלֹשָׁ֣ה טוּרִ֑ים וּמֶחֱזָ֥ה אֶל־מֶחֱזָ֖ה שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִֽים׃

WLC (Consonants Only)
ושקפים שלשה טורים ומחזה אל־מחזה שלש פעמים׃

1 Rois 7:4 French: Darby
et il y avait trois rangees de fenetres à linteaux saillants, un jour vis-à-vis d'un jour, trois fois.

1 Rois 7:4 French: Louis Segond (1910)
Il y avait trois étages, à chacun desquels se trouvaient des fenêtres les unes vis-à-vis des autres.

1 Rois 7:4 French: Martin (1744)
Et il y avait trois rangées de fenêtrages; et une fenêtre répondait à l'autre en trois endroits.

1 Koenige 7:4 German: Modernized
Und waren Fenster gegen die drei Riegen gegeneinander über, drei gegen drei.

1 Koenige 7:4 German: Luther (1912)
Und Gebälk lag in drei Reihen, und waren Fenster einander gegenüber dreimal.

1 Koenige 7:4 German: Textbibel (1899)
Und das Balkenwerk lag in drei Reihen, und Lichtöffnungen lagen einander gegenüber dreimal.

1 Re 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
E v’erano tre ordini di camere, le cui finestre si trovavano le une dirimpetto alle altre lungo tutti e tre gli ordini.

1 Re 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E vi erano tre ordini di finestre, il cui aspetto rispondeva l’uno all’altro triplicatamente.

1 RAJA-RAJA 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi adalah tiga jajar natang, yaitu tingkap di atas tingkap sampai tiga tingkap tingginya.

I Regum 7:4 Latin: Vulgata Clementina
contra se invicem positas,

1 Kings 7:4 Maori
A e toru nga rarangi o nga matapihi; rite tonu tenei wini ki tenei wini; e toru nga rarangi.

1 Kongebok 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Der var tre rader bjelkelag og vindu mot vindu i tre høider.

1 Reyes 7:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y había tres órdenes de ventanas, una ventana contra la otra en tres órdenes.

1 Reyes 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Las ventanas estaban por tres órdenes, una ventana contra la otra por tres órdenes.

1 Reis 7:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Havia três fileiras de janelas, uma janela de frente para outra.

1 Reis 7:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E havia três ordens de janelas, e uma janela estava defronte da outra janela, em três fileiras.   

1 Imparati 7:4 Romanian: Cornilescu
Erau trei caturi, şi fiecare din ele avea ferestrele faţă în faţă.

3-я Царств 7:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Оконных косяков было три ряда; и три ряда окон , окно против окна.

3-я Царств 7:4 Russian koi8r
Оконных косяков [было] три ряда; и три ряда [окон], окно противокна.[]

1 Kungaboken 7:4 Swedish (1917)
Och det hade bjälklag i tre rader; och fönsteröppningarna sutto mitt emot varandra i tre omgångar.

1 Kings 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At may mga dungawan sa tatlong grado, at ang liwanag ng mga yaon ay nangagkakatapatan, sa tatlong grado.

1 พงศ์กษัตริย์ 7:4 Thai: from KJV
มีกรอบหน้าต่างสามแถบ หน้าต่างอยู่ตรงข้ามหน้าต่างทั้งสามแถว

1 Krallar 7:4 Turkish
Kafesli pencereler üç sıra halinde birbirine bakacak biçimde yapılmıştı.

1 Caùc Vua 7:4 Vietnamese (1934)
Có ba dãy phòng, cửa sổ đối ngang nhau.

1 Kings 7:3
Top of Page
Top of Page