2 Samuel 19:1
King James Bible
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.

Darby Bible Translation
And it was told Joab, Behold, the king weeps and mourns for Absalom.

English Revised Version
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.

World English Bible
It was told Joab, "Behold, the king weeps and mourns for Absalom."

Young's Literal Translation
And it is declared to Joab, 'Lo, the king is weeping and mourning for Absalom;'

2 i Samuelit 19:1 Albanian
Pastaj i thanë Joabit: "Ja, mbreti qan dhe mban zi për Absalomin".

Dyr Sämyheel B 19:1 Bavarian
Dös wurd yn n Job berichtt: "Dyr Künig waint und klagt önn Äpsylom!"

2 Царе 19:1 Bulgarian
И извести се на Иоава: Ето, царят плаче и жалее Авесалома.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有人告訴約押說:「王為押沙龍哭泣悲哀。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有人告诉约押说:“王为押沙龙哭泣悲哀。”

撒 母 耳 記 下 19:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 人 告 訴 約 押 說 : 王 為 押 沙 龍 哭 泣 悲 哀 。

撒 母 耳 記 下 19:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 人 告 诉 约 押 说 : 王 为 押 沙 龙 哭 泣 悲 哀 。

2 Samuel 19:1 Croatian Bible
I javiše Joabu: "Eno kralj plače i tuguje za Abšalomom."

Druhá Samuelova 19:1 Czech BKR
I oznámeno jest Joábovi: Aj, král pláče a naříká pro Absolona.

2 Samuel 19:1 Danish
Joab fik nu Efterretning om, at Kongen græd og sørgede over Absalom,

2 Samuël 19:1 Dutch Staten Vertaling
En Joab werd aangezegd: Zie, de koning weent, en bedrijft rouw over Absalom.

2 Sámuel 19:1 Hungarian: Karoli
És megjelenték Joábnak, hogy a király siratja és gyászolja Absolont.

Samuel 2 19:1 Esperanto
Oni sciigis al Joab:Jen la regxo ploras kaj malgxojas pri Absxalom.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 19:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Joabille ilmoitettiin: katso, kuningas itkee ja suree Absalomia.

Westminster Leningrad Codex
וַיֻּגַּ֖ד לְיֹואָ֑ב הִנֵּ֨ה הַמֶּ֧לֶךְ בֹּכֶ֛ה וַיִּתְאַבֵּ֖ל עַל־אַבְשָׁלֹֽם׃

WLC (Consonants Only)
ויגד ליואב הנה המלך בכה ויתאבל על־אבשלם׃

2 Samuel 19:1 French: Darby
Et on rapporta à Joab: Voici, le roi pleure et mene deuil sur Absalom.

2 Samuel 19:1 French: Louis Segond (1910)
On vint dire à Joab: Voici, le roi pleure et se lamente à cause d'Absalom.

2 Samuel 19:1 French: Martin (1744)
Et on rapporta à Joab, [en disant] : Voilà le Roi qui pleure et mène deuil sur Absalom.

2 Samuel 19:1 German: Modernized
Und es ward Joab angesagt: Siehe, der König weinet und trägt Leid um Absalom.

2 Samuel 19:1 German: Luther (1912)
(-) Und es ward Joab angesagt: Siehe, der König weint und trägt Leid um Absalom.

2 Samuel 19:1 German: Textbibel (1899)
Als nun Joab hinterbracht wurde: der König weint und härmt sich um Absalom!

2 Samuele 19:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or vennero a dire a Joab: "Ecco, il re piange e fa cordoglio a motivo di Absalom".

2 Samuele 19:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E fu rapportato a Ioab: Ecco, il re piange, e fa cordoglio di Absalom.

2 SAMUEL 19:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka diwartakan oranglah kepada Yoab: Bahwasanya selalu baginda menangisi dan meratapi Absalom.

II Samuelis 19:1 Latin: Vulgata Clementina
Nuntiatum est autem Joab quod rex fleret et lugeret filium suum :

2 Samuel 19:1 Maori
Na ka korerotia ki a Ioapa, Nana, kei te tangi te kingi, kei te uhunga mo Apoharama.

2 Samuel 19:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Folk kom og sa til Joab: Kongen gråter og sørger over Absalom.

2 Samuel 19:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y DIERON aviso á Joab: He aquí el rey llora, y hace duelo por Absalom.

2 Samuel 19:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y dieron aviso a Joab: He aquí el rey llora, y pone luto por Absalón.

2 Samuel 19:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então mandaram o seguinte aviso a Joabe: “O rei chora muito e se lamenta por causa de Absalão!”

2 Samuel 19:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Disseram a Joabe: Eis que o rei está chorando e se lamentando por Absalão.   

2 Samuel 19:1 Romanian: Cornilescu
Au venit şi au spus lui Ioab: ,,Iată că împăratul plînge şi se jăleşte din pricina lui Absalom.``

2-я Царств 19:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказали Иоаву: вот, царь плачет и рыдает об Авессаломе.

2-я Царств 19:1 Russian koi8r
И сказали Иоаву: вот, царь плачет и рыдает об Авессаломе.[]

2 Samuelsbokem 19:1 Swedish (1917)
Och det blev berättat för Joab att konungen grät och sörjde Absalom.

2 Samuel 19:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nasaysay kay Joab; narito, ang hari ay tumatangis at namamanglaw dahil kay Absalom.

2 ซามูเอล 19:1 Thai: from KJV
เขาไปเรียนโยอาบว่า "ดูเถิด กษัตริย์กันแสงและไว้ทุกข์เพื่ออับซาโลม"

2 Samuel 19:1 Turkish
Yoava, ‹‹Kral Davut Avşalom için ağlayıp yas tutuyor›› diye bildirdiler.

2 Sa-mu-eân 19:1 Vietnamese (1934)
Người ta đến nói cùng Giô-áp rằng: Kìa, vua khóc và than tiếc Áp-sa-lôm.

2 Samuel 18:33
Top of Page
Top of Page