Deuteronomy 8:5
King James Bible
Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.

Darby Bible Translation
And know in thy heart that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee;

English Revised Version
And thou shalt consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.

World English Bible
You shall consider in your heart that as a man chastens his son, so Yahweh your God chastens you.

Young's Literal Translation
and thou hast known, with thy heart, that as a man chastiseth his son Jehovah thy God is chastising thee,

Ligji i Përtërirë 8:5 Albanian
Prano, pra, në zemrën tënde se, ashtu si njeriu korigjon birin e vet, ashtu Zoti Perëndia, yt, të korigjon ty.

De Ander Ee 8:5 Bavarian
Dös sollt dyr sagn, däß di dyr Herr, dein Got, erzieght wie ayn Vater seinn Sun.

Второзаконие 8:5 Bulgarian
Да вземеш, прочее, в съображение в сърцето си, че както човек наказва сина си, така и Господ твоят Бог наказва тебе.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你當心裡思想,耶和華你神管教你,好像人管教兒子一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你当心里思想,耶和华你神管教你,好像人管教儿子一样。

申 命 記 8:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 當 心 裡 思 想 , 耶 和 華 ─ 你   神 管 教 你 , 好 像 人 管 教 兒 子 一 樣 。

申 命 記 8:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 当 心 里 思 想 , 耶 和 华 ─ 你   神 管 教 你 , 好 像 人 管 教 儿 子 一 样 。

Deuteronomy 8:5 Croatian Bible
Priznaj onda u svome srcu da te Jahve, Bog tvoj, odgaja i popravlja, kao što čovjek odgaja sina svoga.

Deuteronomium 8:5 Czech BKR
Znejž tedy v srdci svém, že jakož cvičí člověk syna svého, tak Hospodin Bůh tvůj cvičí tebe.

5 Mosebog 8:5 Danish
Saa vid da og tag dig til Hjerte, at HERREN optugter dig, som en Mand optugter sin Søn.

Deuteronomium 8:5 Dutch Staten Vertaling
Bekent dan in uw hart, dat de HEERE, uw God, u kastijdt, gelijk als een man zijn zoon kastijdt.

5 Mózes 8:5 Hungarian: Karoli
Gondold meg azért a te szívedben, hogy a miképen megfenyíti az ember az õ gyermekét, úgy fenyít meg téged az Úr, a te Istened;

Moseo 5: Readmono 8:5 Esperanto
Kaj sciu en via koro, ke kiel homo instruas sian filon, tiel la Eternulo, via Dio, instruas vin.

VIIDES MOOSEKSEN 8:5 Finnish: Bible (1776)
Niin tiedä sydämessäs, että Herra sinun Jumalas on kurittanut sinua, niinkuin mies kurittaa poikaansa.

Westminster Leningrad Codex
וְיָדַעְתָּ֖ עִם־לְבָבֶ֑ךָ כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר יְיַסֵּ֥ר אִישׁ֙ אֶת־בְּנֹ֔ו יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מְיַסְּרֶֽךָּ׃

WLC (Consonants Only)
וידעת עם־לבבך כי כאשר ייסר איש את־בנו יהוה אלהיך מיסרך׃

Deutéronome 8:5 French: Darby
Connais dans ton coeur que, comme un homme chatie son fils, l'Eternel, ton Dieu, te chatie;

Deutéronome 8:5 French: Louis Segond (1910)
Reconnais en ton coeur que l'Eternel, ton Dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.

Deutéronome 8:5 French: Martin (1744)
Connais donc en ton cœur que l'Eternel ton Dieu te châtie, comme un homme châtie son enfant.

5 Mose 8:5 German: Modernized
So erkennest du ja in deinem Herzen, daß der HERR, dein Gott, dich gezogen hat, wie ein Mann seinen Sohn zeucht.

5 Mose 8:5 German: Luther (1912)
So erkennst du ja in deinem Herzen, daß der HERR, dein Gott, dich gezogen hat, wie eine Mann seinen Sohn zieht.

5 Mose 8:5 German: Textbibel (1899)
So sei denn überzeugt, daß Jahwe, dein Gott, dich zurecht leitet, wie nur immer jemand seinen Sohn zurecht leiten kann,

Deuteronomio 8:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Riconosci dunque in cuor tuo che, come un uomo corregge il suo figliuolo, così l’Iddio tuo, l’Eterno, corregge te.

Deuteronomio 8:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Conosci adunque nel tuo cuore, che il Signore Iddio tuo ti corregge, come un uomo corregge il suo figliuolo.

ULANGAN 8:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu hendaklah kamu mengaku dalam hatimu, bahwa seperti seorang bapa mengajar anaknya begitulah telah diajar Tuhan, Allahmu, akan kamupun.

Deuteronomium 8:5 Latin: Vulgata Clementina
ut recogites in corde tuo, quia sicut erudit filium suum homo, sic Dominus Deus tuus erudivit te,

Deuteronomy 8:5 Maori
A ka mahara koe i roto i tou ngakau, e papaki ana a Ihowa, tou Atua i a koe, e pera ana me te tangata e papaki ana i tana tama.

5 Mosebok 8:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så forstå da i ditt hjerte at likesom en mann optukter sin sønn, således optuktet Herren din Gud dig,

Deuteronomio 8:5 Spanish: Reina Valera 1909
Reconoce asimismo en tu corazón, que como castiga el hombre á su hijo, así Jehová tu Dios te castiga.

Deuteronomio 8:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y sepas en tu corazón, que como castiga el hombre a su hijo, así el SEÑOR tu Dios te castiga.

Deuteronômio 8:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Sendo assim, reconhece no teu mais íntimo que Yahweh, teu Deus, te educava, como um pai instrui e disciplina seu filho amado.

Deuteronômio 8:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Saberás, pois, no teu coração que, como um homem corrige a seu filho, assim te corrige o Senhor teu Deus.   

Deuteronom 8:5 Romanian: Cornilescu
Recunoaşte dar în inima ta că Domnul, Dumnezeul tău, te mustră cum mustră un om pe copilul lui.

Второзаконие 8:5 Russian: Synodal Translation (1876)
И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего.

Второзаконие 8:5 Russian koi8r
И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего.[]

5 Mosebok 8:5 Swedish (1917)
Så skall du då förstå i ditt hjärta att HERREN, din Gud, fostrar dig, såsom en man fostrar sin son;

Deuteronomy 8:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At iyong pagmunimuniin sa iyong puso, na kung paanong pinarurusahan ng tao ang kaniyang anak, ay gayon pinarurusahan ka ng Panginoon mong Dios.

พระราชบัญญัติ 8:5 Thai: from KJV
ท่านทั้งหลายจงพิจารณาอยู่ในใจเถอะว่า พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายทรงตีสอนท่าน เหมือนกับบิดาตีสอนบุตรของตนเช่นกัน

Yasa'nın Tekrarı 8:5 Turkish
Tanrınız RABbin, çocuğunu eğiten bir baba gibi, sizi nasıl eğittiğini anlayın.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 8:5 Vietnamese (1934)
Vậy, khá nhận biết trong lòng rằng Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi sửa phạt ngươi như một người sửa phạt con mình vậy.

Deuteronomy 8:4
Top of Page
Top of Page